Total Sentences: 371
| ID | Text | Meaning | Type | Published | Translations | Language | Portions | Created At | Audio | Image | Actions |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4d68ebd3-6fa0-4b01-b32b-da7bc4f3310e | 小张的书包不在教室里。 | - | General |
90 translations
ja-jp
シャオ・チャンのランドセルは教室にありません。
zh-cn
小张的书包不在教室里。
zh-tw
小張的書包不在教室裡。
yue-hk
小張嘅書包唔喺教室入面。
en-gb
Xiao Zhang's schoolbag is not in the classroom.
ar-sa
حقيبة المدرسة شياو تشانغ ليست في الفصل الدراسي.
my-mm
Xiao Zhang ရဲ့ ကျောင်းလွယ်အိတ်က စာသင်ခန်းထဲမှာ မရှိပါဘူး။
ro-ro
Ghiozdanul lui Xiao Zhang nu este în sala de clasă.
cs-cz
Xiao Zhangova školní aktovka není ve třídě.
de-de
Xiao Zhangs Schultasche ist nicht im Klassenzimmer.
es-es
La mochila de Xiao Zhang no está en el aula.
fr-fr
Le cartable de Xiao Zhang n'est pas dans la salle de classe.
hi-in
ज़ियाओ झांग का स्कूल बैग कक्षा में नहीं है।
id-id
Tas sekolah Xiao Zhang tidak ada di kelas.
it-it
La cartella di Xiao Zhang non è in classe.
ko-kr
샤오장의 가방은 교실에 없습니다.
ms-my
Beg sekolah Xiao Zhang tiada di dalam kelas.
nl-nl
De schooltas van Xiao Zhang staat niet in het klaslokaal.
pl-pl
Tornistra Xiao Zhanga nie ma w klasie.
pt-pt
A mochila de Xiao Zhang não está na sala de aula.
ru-ru
Школьного портфеля Сяо Чжана нет в классе.
th-th
กระเป๋าเรียนของเซียวจางไม่ได้อยู่ในห้องเรียน
da-dk
Xiao Zhangs skoletaske er ikke i klasseværelset.
tr-tr
Xiao Zhang'ın okul çantası sınıfta değil.
ta-in
சியாவோ ஜாங்கின் பள்ளிப் பை வகுப்பறையில் இல்லை.
sv-se
Xiao Zhangs skolväska är inte i klassrummet.
uk-ua
Шкільного портфеля Сяо Чжана немає в класі.
vi-vn
Cặp sách của Tiểu Trương không có trong lớp học.
el-gr
Η σχολική τσάντα του Σιάο Ζανγκ δεν είναι στην τάξη.
no-no
Xiao Zhangs skolesekk er ikke i klasserommet.
hu-hu
Xiao Zhang iskolatáskája nincs a tanteremben.
fi-fi
Xiao Zhangin koulureppu ei ole luokkahuoneessa.
bg-bg
Ученическата чанта на Сяо Джан не е в класната стая.
ca-es
La cartera d'en Xiao Zhang no és a la classe.
hr-hr
Xiao Zhangova školska torba nije u učionici.
sk-sk
Xiao Zhangova školská taška nie je v triede.
sl-si
Xiao Zhangove šolske torbe ni v učilnici.
et-ee
Xiao Zhangi koolikotti pole klassis.
iw-il
ילקוט בית הספר של שיאו ג'אנג לא נמצא בכיתה.
lv-lv
Sjao Džanas skolas soma nav klasē.
lt-lt
Xiao Zhang mokyklinės kuprinės nėra klasėje.
sr-rs
Сјао Жангова школска торба није у учионици.
eu-es
Xiao Zhang-en motxila ez dago ikasgelan.
gl-es
A mochila de Xiao Zhang non está na aula.
kn-in
ಕ್ಸಿಯಾವೋ ಜಾಂಗ್ನ ಶಾಲಾ ಚೀಲ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.
ne-np
सियाओ झाङको स्कूल झोला कक्षाकोठामा छैन।
mr-in
जिओ झांगची स्कूलबॅग वर्गात नाही.
mn-mn
Шиао Жангийн цүнх ангид алга.
gu-in
ઝિયાઓ ઝાંગનું સ્કૂલબેગ વર્ગખંડમાં નથી.
pa-in
ਜ਼ਿਆਓ ਝਾਂਗ ਦਾ ਸਕੂਲ ਬੈਗ ਕਲਾਸਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।
sw-ke
Mkoba wa shule wa Xiao Zhang haupo darasani.
fa-ir
کیف مدرسه شیائو ژانگ در کلاس درس نیست.
ur-pk
ژاؤ ژانگ کا سکول بیگ کلاس روم میں نہیں ہے۔
fil-ph
Wala sa classroom ang schoolbag ni Xiao Zhang.
lo-la
ກະເປົານັກຮຽນຂອງ Xiao Zhang ບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຫ້ອງຮຽນ.
bn-in
জিয়াও ঝাং-এর স্কুলব্যাগটি ক্লাসরুমে নেই।
te-in
జియావో జాంగ్ స్కూల్ బ్యాగ్ తరగతి గదిలో లేదు.
ml-in
സിയാവോ ഷാങ്ങിന്റെ സ്കൂൾ ബാഗ് ക്ലാസ് മുറിയിൽ ഇല്ല.
si-lk
ෂියාඕ ෂැංගේ පාසල් බෑගය පන්ති කාමරයේ නැහැ.
km-kh
កាបូបសិស្សរបស់ Xiao Zhang មិននៅក្នុងថ្នាក់រៀនទេ។
sd-pk
شيائو ژانگ جو اسڪول بيگ ڪلاس روم ۾ ناهي.
be-by
Школьнага заплечніка Сяо Чжана няма ў класе.
sq-al
Çanta e shkollës e Xiao Zhang nuk është në klasë.
zu-za
Isikhwama sesikole sikaXiao Zhang asikho ekilasini.
xh-za
Ibhegi yesikolo kaXiao Zhang ayikho eklasini.
am-et
የ Xiao Zhang የትምህርት ቦርሳ በክፍል ውስጥ የለም።
af-za
Xiao Zhang se skooltas is nie in die klaskamer nie.
hy-am
Սյաո Չժանի դպրոցական պայուսակը դասարանում չէ։
az-az
Xiao Zhang-ın məktəb çantası sinifdə deyil.
ka-ge
სიაო ჟანგის სკოლის ჩანთა კლასში არ არის.
bs-ba
Xiao Zhangova školska torba nije u učionici.
eo
La lernejsako de Xiao Zhang ne estas en la klasĉambro.
ht-ht
Sak lekòl Xiao Zhang lan pa nan salklas la.
ha-ng
Jakar makarantar Xiao Zhang ba ta cikin aji.
ig-ng
Akpa akwụkwọ Xiao Zhang adịghị na klaasị.
is-is
Skólataska Xiao Zhang er ekki í kennslustofunni.
tk-tm
Sýao Zhangangyň sumkasy synpda ýok.
ky-kg
Сяо Чжандын сумкасы класста жок.
ku-tr
Çenteya dibistanê ya Xiao Zhang di polê de nîne.
mg-mg
Tsy ao an-dakilasy ny kitapon'i Xiao Zhang.
su-id
Kantong sakola Xiao Zhang teu aya di kelas.
so-so
Shandad dugsiyeedka Xiao Zhang kuma jirto fasalka.
mt-mt
Il-basket tal-iskola ta' Xiao Zhang mhuwiex fil-klassi.
hmn-cn
Xiao Zhang lub hnab kawm ntawv tsis nyob hauv chav kawm.
tg-tj
Сумкаи мактабии Сяо Чжан дар синф нест.
ug-cn
شياۋ جاڭنىڭ مەكتەپ سومكىسى دەرسخانىدا يوق.
uz-uz
Syao Chjanning maktab sumkasi sinfda yo'q.
kk-kz
Сяо Чжанның сөмкесі сыныпта жоқ.
mk-mk
Училишната чанта на Сјао Џанг не е во училницата.
en-us
Xiao Zhang's schoolbag is not in the classroom.
|
zh-cn |
4 parts
小张的 • 书包 • 不在 • 教室里
|
2025-10-18 08:14:34.306771 |
|
|||
| 0240f061-8c27-4db4-8ea3-918856511f4e | 思雨买了很多水果。 | - | General |
90 translations
ja-jp
シユウはたくさんの果物を買いました。
zh-cn
思雨买了很多水果。
zh-tw
思雨買了很多水果。
yue-hk
思雨買咗好多水果。
en-gb
Siyu bought a lot of fruits.
ar-sa
لقد اشترت سيو الكثير من الفاكهة.
my-mm
Siyu က သစ်သီးတွေ အများကြီးဝယ်တယ်။
ro-ro
Siyu a cumpărat multe fructe.
cs-cz
Siyu si koupila spoustu ovoce.
de-de
Siyu hat viel Obst gekauft.
es-es
Siyu compró muchas frutas.
fr-fr
Siyu a acheté beaucoup de fruits.
hi-in
सियु ने बहुत सारे फल खरीदे।
id-id
Siyu membeli banyak buah.
it-it
Siyu comprò un sacco di frutta.
ko-kr
시위는 과일을 많이 샀다.
ms-my
Siyu beli banyak buah.
nl-nl
Siyu heeft veel fruit gekocht.
pl-pl
Siyu kupił dużo owoców.
pt-pt
Siyu comprou muitas frutas.
ru-ru
Сиюй купил много фруктов.
th-th
ซิหยูซื้อผลไม้มากมาย
da-dk
Siyu købte en masse frugt.
tr-tr
Siyu çok sayıda meyve satın aldı.
ta-in
சியு நிறைய பழங்களை வாங்கினான்.
sv-se
Siyu köpte mycket frukt.
uk-ua
Сію купила багато фруктів.
vi-vn
Siyu đã mua rất nhiều trái cây.
el-gr
Η Σιγιού αγόρασε πολλά φρούτα.
no-no
Siyu kjøpte mye frukt.
hu-hu
Siyu sok gyümölcsöt vett.
fi-fi
Siyu osti paljon hedelmiä.
bg-bg
Сию купи много плодове.
ca-es
La Siyu va comprar moltes fruites.
hr-hr
Siyu je kupila puno voća.
sk-sk
Siyu kúpila veľa ovocia.
sl-si
Siyu je kupil veliko sadja.
et-ee
Siyu ostis palju puuvilju.
iw-il
סיו קנה הרבה פירות.
lv-lv
Siju nopirka daudz augļu.
lt-lt
Siyu nusipirko daug vaisių.
sr-rs
Сију је купила много воћа.
eu-es
Siyuk fruta asko erosi zituen.
gl-es
Siyu comprou moita froita.
kn-in
ಸಿಯು ಬಹಳಷ್ಟು ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದನು.
ne-np
सियुले धेरै फलफूल किनिदिइन्।
mr-in
सियूने भरपूर फळे खरेदी केली.
mn-mn
Сию маш олон жимс худалдаж авсан.
gu-in
સિયુએ ઘણા બધા ફળો ખરીદ્યા.
pa-in
ਸਿਯੂ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਫਲ ਖਰੀਦੇ।
sw-ke
Siyu alinunua matunda mengi.
fa-ir
سیو میوههای زیادی خرید.
ur-pk
سیو نے بہت سے پھل خریدے۔
fil-ph
Bumili ng maraming prutas si Siyu.
lo-la
Siyu ຊື້ຫມາກໄມ້ຫຼາຍ.
bn-in
সিউ অনেক ফল কিনেছে।
te-in
సియు చాలా పండ్లు కొన్నాడు.
ml-in
സിയു ധാരാളം പഴങ്ങൾ വാങ്ങി.
si-lk
සියු පලතුරු ගොඩක් මිලදී ගත්තා.
km-kh
ស៊ីយូបានទិញផ្លែឈើជាច្រើន។
sd-pk
سيو گھڻا ميوا خريد ڪيا.
be-by
Сію купіла шмат садавіны.
sq-al
Siyu bleu shumë fruta.
zu-za
U-Siyu uthenge izithelo eziningi.
xh-za
USiyu uthenge iziqhamo ezininzi.
am-et
ስዩ ብዙ ፍሬ ገዛ።
af-za
Siyu het baie vrugte gekoop.
hy-am
Սիյուն շատ միրգ գնեց։
az-az
Siyu çoxlu meyvələr aldı.
ka-ge
სიუმ ბევრი ხილი იყიდა.
bs-ba
Siyu je kupila mnogo voća.
eo
Siyu aĉetis multajn fruktojn.
ht-ht
Siyu te achte anpil fwi.
ha-ng
Siyu ya sayi 'ya'yan itatuwa da yawa.
ig-ng
Siyu zụtara ọtụtụ mkpụrụ osisi.
is-is
Siyu keypti mikið af ávöxtum.
tk-tm
Siyu köp miwe satyn aldy.
ky-kg
Сию көп жемиш сатып алды.
ku-tr
Siyu gelek fêkî kirî.
mg-mg
Nividy voankazo be dia be i Siyu.
su-id
Siyu meuli bungbuahan loba pisan.
so-so
Siyu wuxuu iibsaday miro badan.
mt-mt
Siyu xtrat ħafna frott.
hmn-cn
Siyu yuav ntau txiv hmab txiv ntoo.
tg-tj
Сию бисьёр мева харид.
ug-cn
سىيۇ نۇرغۇن مېۋىلەرنى سېتىۋالغان.
uz-uz
Siyu ko'p meva sotib oldi.
kk-kz
Сию көп жеміс сатып алды.
mk-mk
Сију купи многу овошје.
en-us
Siyu bought a lot of fruits.
|
zh-cn |
3 parts
思雨 • 买了 • 很多水果
|
2025-09-24 03:10:39.608776 |
|
|||
| 4b93f6c4-d141-48a8-ba8f-7e9d314a5dce | 欣怡现在在看书。 | - | General |
90 translations
ja-jp
シンイーは今本を読んでいます。
zh-cn
欣怡现在在看书。
zh-tw
欣怡現在在看書。
yue-hk
欣怡而家睇緊書。
en-gb
Xinyi is reading a book now.
ar-sa
شينيي تقرأ كتابًا الآن.
my-mm
Xinyi သည် ယခု စာအုပ်ဖတ်နေသည်။
ro-ro
Xinyi citește o carte acum.
cs-cz
Xinyi si teď čte knihu.
de-de
Xinyi liest gerade ein Buch.
es-es
Xinyi está leyendo un libro ahora.
fr-fr
Xinyi lit un livre maintenant.
hi-in
झिन्यी अभी किताब पढ़ रही है।
id-id
Xinyi sedang membaca buku sekarang.
it-it
Xinyi sta leggendo un libro adesso.
ko-kr
신이는 지금 책을 읽고 있어요.
ms-my
Xinyi sedang membaca buku sekarang.
nl-nl
Xinyi leest nu een boek.
pl-pl
Xinyi teraz czyta książkę.
pt-pt
Xinyi está a ler um livro agora.
ru-ru
Синьи сейчас читает книгу.
th-th
ตอนนี้ซินยี่กำลังอ่านหนังสือ
da-dk
Xinyi læser en bog nu.
tr-tr
Xinyi şu anda bir kitap okuyor.
ta-in
சின்யி இப்போது ஒரு புத்தகம் படித்துக்கொண்டிருக்கிறாள்.
sv-se
Xinyi läser en bok nu.
uk-ua
Сіньї зараз читає книгу.
vi-vn
Xinyi hiện đang đọc sách.
el-gr
Η Ξινγί διαβάζει ένα βιβλίο τώρα.
no-no
Xinyi leser en bok nå.
hu-hu
Xinyi most egy könyvet olvas.
fi-fi
Xinyi lukee parhaillaan kirjaa.
bg-bg
Сини чете книга сега.
ca-es
La Xinyi està llegint un llibre ara.
hr-hr
Xinyi sada čita knjigu.
sk-sk
Xinyi práve číta knihu.
sl-si
Xinyi zdaj bere knjigo.
et-ee
Xinyi loeb praegu raamatut.
iw-il
שיניי קוראת עכשיו ספר.
lv-lv
Siņji tagad lasa grāmatu.
lt-lt
Xinyi dabar skaito knygą.
sr-rs
Синји сада чита књигу.
eu-es
Xinyi liburu bat irakurtzen ari da orain.
gl-es
Xinyi está lendo un libro agora.
kn-in
ಕ್ಸಿನ್ಯಿ ಈಗ ಪುಸ್ತಕ ಓದುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
ne-np
सिन्यी अहिले किताब पढ्दै छिन्।
mr-in
झिन्यी आता एक पुस्तक वाचत आहे.
mn-mn
Шиньи одоо ном уншиж байна.
gu-in
ઝિન્યી હવે એક પુસ્તક વાંચી રહી છે.
pa-in
ਸ਼ਿਨਯੀ ਹੁਣ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹ ਰਹੀ ਹੈ।
sw-ke
Xinyi anasoma kitabu sasa.
fa-ir
شینیی الان دارد کتاب میخواند.
ur-pk
Xinyi اب ایک کتاب پڑھ رہا ہے۔
fil-ph
Nagbabasa ng libro si Xinyi ngayon.
lo-la
Xinyi ກໍາລັງອ່ານຫນັງສືໃນປັດຈຸບັນ.
bn-in
জিনি এখন একটা বই পড়ছে।
te-in
జిన్యి ఇప్పుడు ఒక పుస్తకం చదువుతోంది.
ml-in
സിൻയി ഇപ്പോൾ ഒരു പുസ്തകം വായിക്കുകയാണ്.
si-lk
ෂින්යි දැන් පොතක් කියවනවා.
km-kh
Xinyi កំពុងអានសៀវភៅឥឡូវនេះ។
sd-pk
زيني هاڻي ڪتاب پڙهي رهي آهي.
be-by
Сіньі зараз чытае кнігу.
sq-al
Xinyi po lexon një libër tani.
zu-za
UXinyi ufunda incwadi manje.
xh-za
UXinyi ufunda incwadi ngoku.
am-et
Xinyi አሁን መጽሐፍ እያነበበ ነው።
af-za
Xinyi lees nou 'n boek.
hy-am
Սինյին հիմա գիրք է կարդում։
az-az
Xinyi indi kitab oxuyur.
ka-ge
სინი ახლა წიგნს კითხულობს.
bs-ba
Xinyi sada čita knjigu.
eo
Xinyi nun legas libron.
ht-ht
Xinyi ap li yon liv kounye a.
ha-ng
Xinyi yana karanta littafi yanzu.
ig-ng
Xinyi na-agụ akwụkwọ ugbu a.
is-is
Xinyi er að lesa bók núna.
tk-tm
Sinýi häzir kitap okaýar.
ky-kg
Синьи азыр китеп окуп жатат.
ku-tr
Xinyi niha pirtûkekê dixwîne.
mg-mg
Mamaky boky izao i Xinyi.
su-id
Xinyi nuju maca buku ayeuna.
so-so
Xinyi waxa uu akhrinayaa buug hadda.
mt-mt
Xinyi qed taqra ktieb issa.
hmn-cn
Xinyi tab tom nyeem ib phau ntawv tam sim no.
tg-tj
Синьи хозир китоб мехонад.
ug-cn
شىنىي ھازىر كىتاب ئوقۇۋاتىدۇ.
uz-uz
Xinyi hozir kitob o'qiyapti.
kk-kz
Синьи қазір кітап оқып жатыр.
mk-mk
Синји сега чита книга.
en-us
Xinyi is reading a book now.
|
zh-cn |
3 parts
欣怡 • 现在在 • 看书
|
2025-09-22 16:46:02.145007 |
|
|||
| a8c1d2f6-4655-4883-bf35-6fc41c5dae65 | 小李支付了车费。 | - | General |
90 translations
ja-jp
シャオ・リーが運賃を払った。
zh-cn
小李支付了车费。
zh-tw
小李支付了車資。
yue-hk
小李畀咗車費。
en-gb
Xiao Li paid the fare.
ar-sa
دفع شياو لي الأجرة.
my-mm
Xiao Li သည် ကားခကို ပေးချေခဲ့သည်။
ro-ro
Xiao Li a plătit cursa.
cs-cz
Xiao Li zaplatil jízdné.
de-de
Xiao Li bezahlte den Fahrpreis.
es-es
Xiao Li pagó la tarifa.
fr-fr
Xiao Li a payé le prix du trajet.
hi-in
जिओ ली ने किराया चुकाया।
id-id
Xiao Li membayar ongkosnya.
it-it
Xiao Li pagò il biglietto.
ko-kr
샤오리가 요금을 지불했습니다.
ms-my
Xiao Li membayar tambang.
nl-nl
Xiao Li betaalde de rit.
pl-pl
Xiao Li zapłacił za przejazd.
pt-pt
Xiao Li pagou o bilhete.
ru-ru
Сяо Ли оплатил проезд.
th-th
เสี่ยวลี่จ่ายค่าโดยสาร
da-dk
Xiao Li betalte billetprisen.
tr-tr
Xiao Li ücreti ödedi.
ta-in
சியாவோ லி கட்டணத்தைச் செலுத்தினார்.
sv-se
Xiao Li betalade biljetten.
uk-ua
Сяо Лі заплатив за проїзд.
vi-vn
Tiểu Lý trả tiền xe.
el-gr
Ο Σιάο Λι πλήρωσε το εισιτήριο.
no-no
Xiao Li betalte billetten.
hu-hu
Xiao Li fizette a viteldíjat.
fi-fi
Xiao Li maksoi matkan.
bg-bg
Сяо Ли плати билета.
ca-es
Xiao Li va pagar el viatge.
hr-hr
Xiao Li je platio kartu.
sk-sk
Xiao Li zaplatil cestovné.
sl-si
Xiao Li je plačal vozovnico.
et-ee
Xiao Li maksis piletiraha.
iw-il
שיאו לי שילם את הנסיעה.
lv-lv
Sjao Li samaksāja braucienu.
lt-lt
Xiao Li sumokėjo už kelionę.
sr-rs
Сјао Ли је платио карту.
eu-es
Xiao Lik ordaindu zuen bidaia.
gl-es
Xiao Li pagou a viaxe.
kn-in
ಕ್ಸಿಯಾವೋ ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ದರವನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದರು.
ne-np
सियाओ लीले भाडा तिरे।
mr-in
झियाओ लीने भाडे दिले.
mn-mn
Шиао Ли тийзний төлбөрийг төлсөн.
gu-in
ઝિયાઓ લીએ ભાડું ચૂકવ્યું.
pa-in
ਜ਼ਿਆਓ ਲੀ ਨੇ ਕਿਰਾਇਆ ਦਿੱਤਾ।
sw-ke
Xiao Li alilipa nauli.
fa-ir
شیائو لی کرایه را پرداخت کرد.
ur-pk
ژاؤ لی نے کرایہ ادا کیا۔
fil-ph
Si Xiao Li ang nagbayad ng pamasahe.
lo-la
Xiao Li ຈ່າຍຄ່າໂດຍສານ.
bn-in
জিয়াও লি ভাড়া দিলেন।
te-in
జియావో లి ఛార్జీ చెల్లించాడు.
ml-in
സിയാവോ ലി യാത്രാക്കൂലി നൽകി.
si-lk
ගාස්තුව ගෙව්වේ ෂියාඕ ලී විසිනි.
km-kh
Xiao Li បានបង់ថ្លៃសំបុត្រយន្តហោះ។
sd-pk
شيائو لي ڀاڙو ادا ڪيو.
be-by
Сяо Лі заплаціў за праезд.
sq-al
Xiao Li pagoi biletën.
zu-za
U-Xiao Li ukhokhe imali yokugibela.
xh-za
U-Xiao Li uhlawule imali yokuhamba.
am-et
Xiao Li ክፍያውን ከፍሏል።
af-za
Xiao Li het die reisgeld betaal.
hy-am
Սյաո Լին վճարեց ուղեվարձը։
az-az
Xiao Li gediş haqqını ödədi.
ka-ge
მგზავრობის საფასური სიაო ლიმ გადაიხადა.
bs-ba
Xiao Li je platio kartu.
eo
Xiao Li pagis la veturprezon.
ht-ht
Xiao Li te peye tikè a.
ha-ng
Xiao Li ya biya kudin tafiya.
ig-ng
Xiao Li kwụrụ ụgwọ ụgbọ mmiri ahụ.
is-is
Xiao Li borgaði fargjaldið.
tk-tm
Sýao Li ýol tölegini töledi.
ky-kg
Жол кирени Сяо Ли төлөп берди.
ku-tr
Xiao Li heqê kirêyê da.
mg-mg
Nandoa ny saran-dalana i Xiao Li.
su-id
Xiao Li mayar ongkos.
so-so
Xiao Li ayaa bixiyay lacagtii.
mt-mt
Xiao Li ħallas il-vjaġġ.
hmn-cn
Xiao Li them tus nqi.
tg-tj
Сяо Ли роҳкиро пардохт кард.
ug-cn
شياۋ لى بېلەتنى تۆلىدى.
uz-uz
Xiao Li yo‘l haqini to‘lagan.
kk-kz
Жол ақысын Сяо Ли төледі.
mk-mk
Сјао Ли ја плати цената.
en-us
Xiao Li paid the fare.
|
zh-cn |
3 parts
小李 • 支付了 • 车费
|
2025-09-22 16:28:39.597140 |
|
|||
| 84acf62c-09d5-4f05-99e3-3126ff9a568e | 小张在海外工作。 | - | General |
90 translations
ja-jp
シャオ・チャンは海外で働いています。
zh-cn
小张在海外工作。
zh-tw
小張在海外工作。
yue-hk
小張喺海外工作。
en-gb
Xiao Zhang works overseas.
ar-sa
شياو تشانغ يعمل في الخارج.
my-mm
Xiao Zhang သည် နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် အလုပ်လုပ်သည်။
ro-ro
Xiao Zhang lucrează în străinătate.
cs-cz
Xiao Zhang pracuje v zahraničí.
de-de
Xiao Zhang arbeitet im Ausland.
es-es
Xiao Zhang trabaja en el extranjero.
fr-fr
Xiao Zhang travaille à l’étranger.
hi-in
जिओ झांग विदेश में काम करता है।
id-id
Xiao Zhang bekerja di luar negeri.
it-it
Xiao Zhang lavora all'estero.
ko-kr
샤오 장은 해외에서 일합니다.
ms-my
Xiao Zhang bekerja di luar negara.
nl-nl
Xiao Zhang werkt in het buitenland.
pl-pl
Xiao Zhang pracuje za granicą.
pt-pt
Xiao Zhang trabalha no estrangeiro.
ru-ru
Сяо Чжан работает за границей.
th-th
เสี่ยวจางทำงานอยู่ต่างประเทศ
da-dk
Xiao Zhang arbejder i udlandet.
tr-tr
Xiao Zhang yurtdışında çalışıyor.
ta-in
சியாவோ ஜாங் வெளிநாட்டில் வேலை செய்கிறார்.
sv-se
Xiao Zhang arbetar utomlands.
uk-ua
Сяо Чжан працює за кордоном.
vi-vn
Tiểu Trương làm việc ở nước ngoài.
el-gr
Ο Σιάο Ζανγκ εργάζεται στο εξωτερικό.
no-no
Xiao Zhang jobber i utlandet.
hu-hu
Xiao Zhang külföldön dolgozik.
fi-fi
Xiao Zhang työskentelee ulkomailla.
bg-bg
Сяо Джан работи в чужбина.
ca-es
Xiao Zhang treballa a l'estranger.
hr-hr
Xiao Zhang radi u inozemstvu.
sk-sk
Xiao Zhang pracuje v zahraničí.
sl-si
Xiao Zhang dela v tujini.
et-ee
Xiao Zhang töötab välismaal.
iw-il
שיאו ג'אנג עובד בחו"ל.
lv-lv
Sjao Džana strādā ārzemēs.
lt-lt
Xiao Zhang dirba užsienyje.
sr-rs
Сјао Жанг ради у иностранству.
eu-es
Xiao Zhang atzerrian lan egiten du.
gl-es
Xiao Zhang traballa no estranxeiro.
kn-in
ಕ್ಸಿಯಾವೋ ಜಾಂಗ್ ವಿದೇಶದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
ne-np
सियाओ झाङ विदेशमा काम गर्छन्।
mr-in
जिओ झांग परदेशात काम करतो.
mn-mn
Шиао Жан гадаадад ажилладаг.
gu-in
ઝિયાઓ ઝાંગ વિદેશમાં કામ કરે છે.
pa-in
ਜ਼ਿਆਓ ਝਾਂਗ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।
sw-ke
Xiao Zhang anafanya kazi nje ya nchi.
fa-ir
شیائو ژانگ در خارج از کشور کار میکند.
ur-pk
ژاؤ ژانگ بیرون ملک کام کرتے ہیں۔
fil-ph
Si Xiao Zhang ay nagtatrabaho sa ibang bansa.
lo-la
Xiao Zhang ເຮັດວຽກຢູ່ຕ່າງປະເທດ.
bn-in
জিয়াও ঝাং বিদেশে কাজ করেন।
te-in
జియావో జాంగ్ విదేశాల్లో పనిచేస్తున్నాడు.
ml-in
സിയാവോ ഷാങ് വിദേശത്താണ് ജോലി ചെയ്യുന്നത്.
si-lk
ෂියාඕ ෂැං විදේශයක සේවය කරයි.
km-kh
Xiao Zhang ធ្វើការនៅបរទេស។
sd-pk
شيائو ژانگ پرڏيهه ۾ ڪم ڪري ٿو.
be-by
Сяо Чжан працуе за мяжой.
sq-al
Xiao Zhang punon jashtë shtetit.
zu-za
UXiao Zhang usebenza phesheya.
xh-za
UXiao Zhang usebenza phesheya.
am-et
Xiao Zhang ውጭ አገር ይሰራል።
af-za
Xiao Zhang werk oorsee.
hy-am
Սյաո Չժանը աշխատում է արտասահմանում։
az-az
Xiao Zhang xaricdə işləyir.
ka-ge
სიაო ჟანგი საზღვარგარეთ მუშაობს.
bs-ba
Xiao Zhang radi u inostranstvu.
eo
Xiao Zhang laboras eksterlande.
ht-ht
Xiao Zhang ap travay aletranje.
ha-ng
Xiao Zhang yana aiki a kasashen waje.
ig-ng
Xiao Zhang na-arụ ọrụ na mba ofesi.
is-is
Xiao Zhang vinnur erlendis.
tk-tm
Sýao Zhangan daşary ýurtlarda işleýär.
ky-kg
Сяо Чжан чет өлкөдө иштейт.
ku-tr
Xiao Zhang li derveyî welêt dixebite.
mg-mg
Xiao Zhang miasa any ampitan-dranomasina.
su-id
Xiao Zhang damel di luar negeri.
so-so
Xiao Zhang wuxuu ka shaqeeyaa dibadda.
mt-mt
Xiao Zhang jaħdem barra minn Malta.
hmn-cn
Xiao Zhang ua haujlwm txawv teb chaws.
tg-tj
Сяо Чжан дар хориҷа кор мекунад.
ug-cn
شياۋ جاڭ چەتئەلدە ئىشلەيدۇ.
uz-uz
Xiao Chjan xorijda ishlaydi.
kk-kz
Сяо Чжан шетелде жұмыс істейді.
mk-mk
Сјао Жанг работи во странство.
en-us
Xiao Zhang works overseas.
|
zh-cn |
3 parts
小张 • 在海外 • 工作
|
2025-09-22 16:27:22.168888 |
|
|||
| 7aee0ec3-f0a9-48ed-862b-f3d5eac62141 | 瑞阳的兴趣很广泛。 | - | General |
90 translations
ja-jp
瑞陽は幅広い分野に興味を持っています。
zh-cn
瑞阳的兴趣很广泛。
zh-tw
瑞陽的興趣很廣泛。
yue-hk
瑞陽嘅興趣好廣泛。
en-gb
Ruiyang has a wide range of interests.
ar-sa
لدى روييانغ مجموعة واسعة من الاهتمامات.
my-mm
Ruiyang တွင် ကျယ်ပြန့်သော အကျိုးစီးပွားများရှိသည်။
ro-ro
Ruiyang are o gamă largă de interese.
cs-cz
Ruiyang má širokou škálu zájmů.
de-de
Ruiyang hat ein breites Spektrum an Interessen.
es-es
Ruiyang tiene una amplia gama de intereses.
fr-fr
Ruiyang a un large éventail d’intérêts.
hi-in
रुइयांग की रुचियों का दायरा बहुत व्यापक है।
id-id
Ruiyang memiliki beragam minat.
it-it
Ruiyang ha una vasta gamma di interessi.
ko-kr
루이양은 관심사가 다양합니다.
ms-my
Ruiyang mempunyai pelbagai minat.
nl-nl
Ruiyang heeft een brede interesse.
pl-pl
Ruiyang ma szeroki wachlarz zainteresowań.
pt-pt
Ruiyang tem uma vasta gama de interesses.
ru-ru
У Жуйян широкий круг интересов.
th-th
รุ่ยหยางมีความสนใจหลากหลาย
da-dk
Ruiyang har en bred vifte af interesser.
tr-tr
Ruiyang'ın ilgi alanları oldukça geniştir.
ta-in
ருயாங்கிற்கு பரந்த அளவிலான ஆர்வங்கள் உள்ளன.
sv-se
Ruiyang har ett brett spektrum av intressen.
uk-ua
Руйян має широке коло інтересів.
vi-vn
Ruiyang có nhiều sở thích khác nhau.
el-gr
Η Ρουιγιάνγκ έχει ένα ευρύ φάσμα ενδιαφερόντων.
no-no
Ruiyang har et bredt spekter av interesser.
hu-hu
Ruiyangnak széleskörű érdeklődési köre van.
fi-fi
Ruiyangilla on laaja kirjo kiinnostuksen kohteita.
bg-bg
Руиянг има широк кръг от интереси.
ca-es
Ruiyang té una àmplia gamma d'interessos.
hr-hr
Ruiyang ima širok raspon interesa.
sk-sk
Ruiyang má širokú škálu záujmov.
sl-si
Ruiyang ima širok spekter interesov.
et-ee
Ruiyangil on lai huvide ring.
iw-il
לרויאנג יש מגוון רחב של תחומי עניין.
lv-lv
Ruiyangam ir plašs interešu loks.
lt-lt
Ruiyang turi platų pomėgių spektrą.
sr-rs
Руијанг има широк спектар интересовања.
eu-es
Ruiyangek interes sorta zabala du.
gl-es
Ruiyang ten unha ampla gama de intereses.
kn-in
ರುಯಿಯಾಂಗ್ಗೆ ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಆಸಕ್ತಿಗಳಿವೆ.
ne-np
रुइयाङको रुचिको विस्तृत दायरा छ।
mr-in
रुईयांगला विविध प्रकारच्या आवडी आहेत.
mn-mn
Рүйян өргөн хүрээний ашиг сонирхолтой.
gu-in
રુઇયાંગ પાસે વિવિધ પ્રકારની રુચિઓ છે.
pa-in
ਰੁਈਯਾਂਗ ਦੀਆਂ ਰੁਚੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਹੈ।
sw-ke
Ruiyang ana anuwai ya masilahi.
fa-ir
روییانگ طیف وسیعی از علایق را دارد.
ur-pk
روئیانگ کے مفادات کی ایک وسیع رینج ہے۔
fil-ph
Ang Ruiyang ay may malawak na hanay ng mga interes.
lo-la
Ruiyang ມີລະດັບຄວາມກ້ວາງຂອງຜົນປະໂຫຍດ.
bn-in
রুইইয়াং-এর আগ্রহের বিস্তৃত পরিসর রয়েছে।
te-in
రుయాంగ్కు విస్తృత శ్రేణి ఆసక్తులు ఉన్నాయి.
ml-in
റുയാങ്ങിന് വിശാലമായ താൽപ്പര്യങ്ങളുണ്ട്.
si-lk
රුයියැංට පුළුල් පරාසයක උනන්දුවක් ඇත.
km-kh
Ruiyang មានចំណាប់អារម្មណ៍យ៉ាងទូលំទូលាយ។
sd-pk
روئيانگ ۾ دلچسپين جو هڪ وسيع سلسلو آهي.
be-by
Руйян мае шырокі спектр інтарэсаў.
sq-al
Ruiyang ka një gamë të gjerë interesash.
zu-za
I-Ruiyang inezintshisekelo ezahlukahlukene.
xh-za
URuiyang unoluhlu olubanzi lwezinto anomdla kuzo.
am-et
ሩያንግ ሰፊ ፍላጎቶች አሉት።
af-za
Ruiyang het 'n wye reeks belangstellings.
hy-am
Ռուիյանը լայն հետաքրքրություններ ունի։
az-az
Ruiyangın maraq dairəsi genişdir.
ka-ge
რუიანგს ინტერესების ფართო სპექტრი აქვს.
bs-ba
Ruiyang ima širok spektar interesa.
eo
Ruiyang havas vastan gamon da interesoj.
ht-ht
Ruiyang gen yon pakèt enterè.
ha-ng
Ruiyang yana da fa'idodi masu yawa.
ig-ng
Ruiyang nwere mmasị dị ukwuu.
is-is
Ruiyang hefur fjölbreytt áhugamál.
tk-tm
Ruiýangyň dürli gyzyklanmalary bar.
ky-kg
Руияндын кызыкчылыктары кеңири.
ku-tr
Ruiyang xwedî berjewendîyên berfireh e.
mg-mg
Manana tombontsoa maro be i Ruiyang.
su-id
Ruiyang boga rupa-rupa kapentingan.
so-so
Ruiyang waxay leedahay dano ballaaran.
mt-mt
Ruiyang għandu firxa wiesgħa ta' interessi.
hmn-cn
Ruiyang muaj ntau yam kev txaus siab.
tg-tj
Руянг доираи васеи манфиатхоро дорад.
ug-cn
رۈيياڭنىڭ قىزىقىشى كەڭ.
uz-uz
Ruiyangning qiziqish doirasi keng.
kk-kz
Руйянның қызығушылықтары кең.
mk-mk
Руијанг има широк спектар на интереси.
en-us
Ruiyang has a wide range of interests.
|
zh-cn |
3 parts
瑞阳的 • 兴趣 • 很广泛
|
2025-09-22 16:20:17.369040 |
|
|||
| 015fd227-d92e-4e9a-928d-09c4f9450d14 | 小胡的知识很广泛。 | - | General |
90 translations
ja-jp
Xiao Hu は幅広い知識を持っています。
zh-cn
小胡的知识很广泛。
zh-tw
小胡的知識很廣泛。
yue-hk
小胡嘅知識好廣泛。
en-gb
Xiao Hu has a wide range of knowledge.
ar-sa
يتمتع شياو هو بمجموعة واسعة من المعرفة.
my-mm
Xiao Hu တွင် ဗဟုသုတများစွာရှိသည်။
ro-ro
Xiao Hu are o gamă largă de cunoștințe.
cs-cz
Xiao Hu má široké znalosti.
de-de
Xiao Hu verfügt über ein breites Wissensspektrum.
es-es
Xiao Hu tiene una amplia gama de conocimientos.
fr-fr
Xiao Hu possède un large éventail de connaissances.
hi-in
जिओ हू के पास ज्ञान की एक विस्तृत श्रृंखला है।
id-id
Xiao Hu memiliki pengetahuan yang luas.
it-it
Xiao Hu ha una vasta gamma di conoscenze.
ko-kr
소호는 폭넓은 지식을 가지고 있다.
ms-my
Xiao Hu mempunyai pelbagai pengetahuan.
nl-nl
Xiao Hu beschikt over een brede kennis.
pl-pl
Xiao Hu ma szeroką wiedzę.
pt-pt
Xiao Hu tem um amplo conhecimento.
ru-ru
Сяо Ху обладает широким спектром знаний.
th-th
เสี่ยวหูมีความรู้กว้างขวาง
da-dk
Xiao Hu har en bred vifte af viden.
tr-tr
Xiao Hu'nun geniş bir bilgi yelpazesi var.
ta-in
சியாவோ ஹூ பரந்த அளவிலான அறிவைக் கொண்டுள்ளார்.
sv-se
Xiao Hu har en bred kunskapsbas.
uk-ua
Сяо Ху має широкий спектр знань.
vi-vn
Tiểu Hổ có kiến thức rất rộng.
el-gr
Ο Σιάο Χου έχει ένα ευρύ φάσμα γνώσεων.
no-no
Xiao Hu har bred kunnskap.
hu-hu
Xiao Hu széleskörű tudással rendelkezik.
fi-fi
Xiao Hulla on laaja tietämys.
bg-bg
Сяо Ху има широк спектър от знания.
ca-es
Xiao Hu té un ampli ventall de coneixements.
hr-hr
Xiao Hu ima širok raspon znanja.
sk-sk
Xiao Hu má široké spektrum vedomostí.
sl-si
Xiao Hu ima širok spekter znanja.
et-ee
Xiao Hu'l on lai teadmistepagas.
iw-il
לשיאו הו יש מגוון רחב של ידע.
lv-lv
Sjao Hu ir plašs zināšanu klāsts.
lt-lt
Xiao Hu turi platų žinių spektrą.
sr-rs
Сјао Ху има широк спектар знања.
eu-es
Xiao Huk ezagutza zabala du.
gl-es
Xiao Hu ten unha ampla gama de coñecementos.
kn-in
ಕ್ಸಿಯಾವೋ ಹು ಅವರಿಗೆ ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಜ್ಞಾನವಿದೆ.
ne-np
सियाओ हुसँग विस्तृत ज्ञान छ।
mr-in
शियाओ हू यांच्याकडे विस्तृत ज्ञान आहे.
mn-mn
Шиао Ху өргөн мэдлэгтэй.
gu-in
ઝીઆઓ હુ પાસે જ્ઞાનની વિશાળ શ્રેણી છે.
pa-in
ਜ਼ਿਆਓ ਹੂ ਕੋਲ ਗਿਆਨ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਹੈ।
sw-ke
Xiao Hu ana anuwai ya maarifa.
fa-ir
شیائو هو دانش گستردهای دارد.
ur-pk
ژاؤ ہو کے پاس علم کی ایک وسیع رینج ہے۔
fil-ph
Si Xiao Hu ay may malawak na hanay ng kaalaman.
lo-la
Xiao Hu ມີລະດັບຄວາມກ້ວາງຂອງຄວາມຮູ້.
bn-in
জিয়াও হু-এর জ্ঞানের বিস্তৃত পরিসর রয়েছে।
te-in
జియావో హుకు విస్తృతమైన జ్ఞానం ఉంది.
ml-in
സിയാവോ ഹുവിന് വിപുലമായ അറിവുണ്ട്.
si-lk
ෂියාඕ හූට පුළුල් පරාසයක දැනුමක් තිබේ.
km-kh
Xiao Hu មានចំណេះដឹងទូលំទូលាយ។
sd-pk
شيائو هو وٽ علم جو وسيع سلسلو آهي.
be-by
Сяо Ху валодае шырокімі ведамі.
sq-al
Xiao Hu ka një gamë të gjerë njohurish.
zu-za
UXiao Hu unolwazi olubanzi.
xh-za
U-Xiao Hu unolwazi olubanzi.
am-et
Xiao Hu ሰፊ እውቀት አለው።
af-za
Xiao Hu het 'n wye reeks kennis.
hy-am
Սյաո Հուն ունի գիտելիքների լայն շրջանակ։
az-az
Xiao Hu geniş biliyə malikdir.
ka-ge
სიაო ჰუს ცოდნის ფართო სპექტრი აქვს.
bs-ba
Xiao Hu posjeduje široko znanje.
eo
Xiao Hu havas vastan gamon da scioj.
ht-ht
Xiao Hu gen yon pakèt konesans.
ha-ng
Xiao Hu yana da ilimi iri-iri.
ig-ng
Xiao Hu nwere ọtụtụ ihe ọmụma.
is-is
Xiao Hu býr yfir mikilli þekkingu.
tk-tm
Sýao Hu giň bilimlere eýe.
ky-kg
Сяо Ху кеңири билимге ээ.
ku-tr
Xiao Hu xwedî gelek zanîn û tecrube ye.
mg-mg
Manana fahalalana betsaka i Xiao Hu.
su-id
Xiao Hu boga rupa-rupa pangaweruh.
so-so
Xiao Hu waxa uu leeyahay aqoon ballaadhan.
mt-mt
Xiao Hu għandu firxa wiesgħa ta' għarfien.
hmn-cn
Xiao Hu muaj ntau yam kev paub.
tg-tj
Сяо Ху дорои доираи васеи дониш аст.
ug-cn
شياۋ خۇنىڭ بىلىم دائىرىسى كەڭ.
uz-uz
Xiao Xu keng bilimga ega.
kk-kz
Сяо Ху кең ауқымды білімге ие.
mk-mk
Сјао Ху има широк спектар на знаења.
en-us
Xiao Hu has a wide range of knowledge.
|
zh-cn |
3 parts
小胡的 • 知识 • 很广泛
|
2025-09-22 16:10:36.878503 |
|
|||
| 0078d08f-78af-42f9-bf66-ec224dbe56c5 | 小王在线上看电影。 |
Xiao Wang watches movies online.
|
General |
90 translations
ja-jp
シャオワンはオンラインで映画を鑑賞します。
zh-cn
小王在线上看电影。
zh-tw
小王在線上看電影。
yue-hk
小王喺線上睇電影。
en-gb
Xiao Wang watches movies online.
ar-sa
شياو وانغ يشاهد الأفلام عبر الإنترنت.
my-mm
Xiao Wang သည် အွန်လိုင်းရုပ်ရှင်များကို ကြည့်သည်။
ro-ro
Xiao Wang se uită la filme online.
cs-cz
Xiao Wang sleduje filmy online.
de-de
Xiao Wang sieht sich Filme online an.
es-es
Xiao Wang ve películas en línea.
fr-fr
Xiao Wang regarde des films en ligne.
hi-in
जिओ वांग ऑनलाइन फिल्में देखता है।
id-id
Xiao Wang menonton film daring.
it-it
Xiao Wang guarda film online.
ko-kr
샤오 왕은 온라인으로 영화를 본다.
ms-my
Xiao Wang menonton filem dalam talian.
nl-nl
Xiao Wang kijkt films online.
pl-pl
Xiao Wang ogląda filmy online.
pt-pt
Xiao Wang vê filmes online.
ru-ru
Сяо Ван смотрит фильмы онлайн.
th-th
เสี่ยวหวางดูหนังออนไลน์
da-dk
Xiao Wang ser film online.
tr-tr
Xiao Wang filmleri çevrimiçi izliyor.
ta-in
சியாவோ வாங் ஆன்லைனில் திரைப்படங்களைப் பார்க்கிறார்.
sv-se
Xiao Wang tittar på film online.
uk-ua
Сяо Ван дивиться фільми онлайн.
vi-vn
Tiểu Vương xem phim trực tuyến.
el-gr
Ο Σιάο Γουάνγκ παρακολουθεί ταινίες online.
no-no
Xiao Wang ser filmer på nett.
hu-hu
Xiao Wang online néz filmeket.
fi-fi
Xiao Wang katsoo elokuvia netistä.
bg-bg
Сяо Уанг гледа филми онлайн.
ca-es
Xiao Wang mira pel·lícules en línia.
hr-hr
Xiao Wang gleda filmove online.
sk-sk
Xiao Wang pozerá filmy online.
sl-si
Xiao Wang gleda filme na spletu.
et-ee
Xiao Wang vaatab filme internetis.
iw-il
שיאו וואנג צופה בסרטים באינטרנט.
lv-lv
Sjao Vans skatās filmas tiešsaistē.
lt-lt
Xiao Wang žiūri filmus internetu.
sr-rs
Сјао Ванг гледа филмове онлајн.
eu-es
Xiao Wangek filmak sarean ikusten ditu.
gl-es
Xiao Wang ve películas en liña.
kn-in
ಕ್ಸಿಯಾವೋ ವಾಂಗ್ ಆನ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ ಚಲನಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ.
ne-np
जिओ वाङ अनलाइन चलचित्र हेर्छन्।
mr-in
जिओ वांग ऑनलाइन चित्रपट पाहतात.
mn-mn
Шиао Ван онлайнаар кино үздэг.
gu-in
ઝિયાઓ વાંગ ઓનલાઈન ફિલ્મો જુએ છે.
pa-in
ਜ਼ਿਆਓ ਵਾਂਗ ਆਨਲਾਈਨ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇਖਦਾ ਹੈ।
sw-ke
Xiao Wang anatazama filamu mtandaoni.
fa-ir
شیائو وانگ فیلمها را آنلاین تماشا میکند.
ur-pk
ژاؤ وانگ آن لائن فلمیں دیکھتے ہیں۔
fil-ph
Si Xiao Wang ay nanonood ng mga pelikula online.
lo-la
Xiao Wang ເບິ່ງຮູບເງົາອອນໄລນ໌.
bn-in
জিয়াও ওয়াং অনলাইনে সিনেমা দেখেন।
te-in
జియావో వాంగ్ ఆన్లైన్లో సినిమాలు చూస్తాడు.
ml-in
സിയാവോ വാങ് ഓൺലൈനിൽ സിനിമ കാണുന്നു.
si-lk
ෂියාඕ වැන්ග් අන්තර්ජාලයෙන් චිත්රපට නරඹයි.
km-kh
Xiao Wang មើលភាពយន្តតាមអ៊ីនធឺណិត។
sd-pk
شيائو وانگ آن لائن فلمون ڏسي ٿو.
be-by
Сяо Ван глядзіць фільмы онлайн.
sq-al
Xiao Wang shikon filma në internet.
zu-za
U-Xiao Wang ubukela amafilimu ku-inthanethi.
xh-za
UXiao Wang ubukele iimuvi kwi-intanethi.
am-et
Xiao Wang ፊልሞችን በመስመር ላይ ይመለከታል።
af-za
Xiao Wang kyk flieks aanlyn.
hy-am
Սյաո Վանը ֆիլմեր է դիտում առցանց։
az-az
Xiao Wang filmlərə onlayn baxır.
ka-ge
სიაო ვანგი ფილმებს ონლაინ უყურებს.
bs-ba
Xiao Wang gleda filmove online.
eo
Xiao Wang spektas filmojn rete.
ht-ht
Xiao Wang ap gade fim sou entènèt.
ha-ng
Xiao Wang yana kallon fina-finai akan layi.
ig-ng
Xiao Wang na-ekiri ihe nkiri n'ịntanetị.
is-is
Xiao Wang horfir á kvikmyndir á netinu.
tk-tm
Sýao Wang onlaýn filmlere tomaşa edýär.
ky-kg
Сяо Ван онлайн тасмаларды көрөт.
ku-tr
Xiao Wang li ser înternetê fîlman temaşe dike.
mg-mg
Xiao Wang mijery sarimihetsika an-tserasera.
su-id
Xiao Wang lalajo pilem online.
so-so
Xiao Wang wuxuu daawataa filimada onlayn.
mt-mt
Xiao Wang jara films online.
hmn-cn
Xiao Wang saib movies online.
tg-tj
Сяо Ванг филмҳоро онлайн тамошо мекунад.
ug-cn
شياۋ ۋاڭ توردا كىنو كۆرىدۇ.
uz-uz
Xiao Vang filmlarni onlayn tomosha qiladi.
kk-kz
Сяо Ван онлайн фильмдерді көреді.
mk-mk
Сјао Ванг гледа филмови онлајн.
en-us
Xiao Wang watches movies online.
|
zh-cn |
3 parts
小王 • 在线上 • 看电影
|
2025-09-22 15:54:41.058582 |
|
|||
| 423a935a-3c79-47fb-8cf4-941d8c4e14d8 | 嘉欣是我最好的朋友。 |
Jiaxin is my best friend.
|
General |
90 translations
ja-jp
ジアシンは私の親友です。
zh-cn
嘉欣是我最好的朋友。
zh-tw
嘉欣是我最好的朋友。
yue-hk
嘉欣係我最好嘅朋友。
en-gb
Jiaxin is my best friend.
ar-sa
جياكسين هو صديقي المفضل.
my-mm
Jiaxin က ကျွန်တော့်ရဲ့ အချစ်ဆုံးသူငယ်ချင်းပါ။
ro-ro
Jiaxin este cea mai bună prietenă a mea.
cs-cz
Jiaxin je můj nejlepší kamarád.
de-de
Jiaxin ist mein bester Freund.
es-es
Jiaxin es mi mejor amiga.
fr-fr
Jiaxin est mon meilleur ami.
hi-in
जियाक्सिन मेरा सबसे अच्छा दोस्त है।
id-id
Jiaxin adalah sahabatku.
it-it
Jiaxin è la mia migliore amica.
ko-kr
지아신은 내 가장 친한 친구예요.
ms-my
Jiaxin ialah kawan baik saya.
nl-nl
Jiaxin is mijn beste vriend.
pl-pl
Jiaxin jest moją najlepszą przyjaciółką.
pt-pt
O Jiaxin é o meu melhor amigo.
ru-ru
Цзясинь — мой лучший друг.
th-th
เจียซินเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
da-dk
Jiaxin er min bedste ven.
tr-tr
Jiaxin benim en iyi arkadaşım.
ta-in
ஜியாக்சின் என்னுடைய சிறந்த நண்பர்.
sv-se
Jiaxin är min bästa vän.
uk-ua
Цзясін — мій найкращий друг.
vi-vn
Jiaxin là bạn thân nhất của tôi.
el-gr
Ο Τζιαξίν είναι ο καλύτερός μου φίλος.
no-no
Jiaxin er min beste venn.
hu-hu
Jiaxin a legjobb barátnőm.
fi-fi
Jiaxin on paras ystäväni.
bg-bg
Джиасин е най-добрият ми приятел.
ca-es
La Jiaxin és la meva millor amiga.
hr-hr
Jiaxin mi je najbolji prijatelj.
sk-sk
Jiaxin je môj najlepší priateľ.
sl-si
Jiaxin je moj najboljši prijatelj.
et-ee
Jiaxin on mu parim sõber.
iw-il
ג'יאקסין הוא החבר הכי טוב שלי.
lv-lv
Dzjaksins ir mans labākais draugs.
lt-lt
Jiaxin yra mano geriausia draugė.
sr-rs
Ђасин је мој најбољи пријатељ.
eu-es
Jiaxin nire lagunik onena da.
gl-es
Jiaxin é o meu mellor amigo.
kn-in
ಜಿಯಾಕ್ಸಿನ್ ನನ್ನ ಆತ್ಮೀಯ ಸ್ನೇಹಿತ.
ne-np
जियाक्सिन मेरो सबैभन्दा मिल्ने साथी हो।
mr-in
जियाक्सिन माझा सर्वात चांगला मित्र आहे.
mn-mn
Жиахин бол миний хамгийн сайн найз.
gu-in
જિયાક્સિન મારો ખાસ મિત્ર છે.
pa-in
ਜਿਆਕਸਿਨ ਮੇਰਾ ਸਭ ਤੋਂ ਚੰਗਾ ਦੋਸਤ ਹੈ।
sw-ke
Jiaxin ni rafiki yangu mkubwa.
fa-ir
جیاشین بهترین دوست من است.
ur-pk
Jiaxin میرا سب سے اچھا دوست ہے۔
fil-ph
Si Jiaxin ang matalik kong kaibigan.
lo-la
Jiaxin ແມ່ນຫມູ່ທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງຂ້ອຍ.
bn-in
জিয়াসিন আমার সবচেয়ে ভালো বন্ধু।
te-in
జియాక్సిన్ నా ప్రాణ స్నేహితుడు.
ml-in
ജിയാക്സിൻ എന്റെ ഉറ്റ സുഹൃത്താണ്.
si-lk
ජියැක්සින් මගේ හොඳම යාළුවා.
km-kh
Jiaxin គឺជាមិត្តល្អបំផុតរបស់ខ្ញុំ។
sd-pk
جياڪسين منهنجو بهترين دوست آهي.
be-by
Цзясін — мой найлепшы сябар.
sq-al
Jiaxin është shoku im më i mirë.
zu-za
UJiaxin ungumngane wami omkhulu.
xh-za
UJiaxin ngumhlobo wam osenyongweni.
am-et
ጂያክሲን የቅርብ ጓደኛዬ ነው።
af-za
Jiaxin is my beste vriend.
hy-am
Ջիասինը իմ լավագույն ընկերն է։
az-az
Jiaxin mənim ən yaxşı dostumdur.
ka-ge
ჯიასინი ჩემი საუკეთესო მეგობარია.
bs-ba
Jiaxin mi je najbolji prijatelj.
eo
Jiaxin estas mia plej bona amiko.
ht-ht
Jiaxin se pi bon zanmi mwen.
ha-ng
Jiaxin shine babban abokina.
ig-ng
Jiaxin bụ ezigbo enyi m.
is-is
Jiaxin er besti vinur minn.
tk-tm
Jiaxin meniň iň gowy dostum.
ky-kg
Jiaxin менин эң жакын досум.
ku-tr
Jiaxin hevalê min ê herî baş e.
mg-mg
Jiaxin no namako akaiky indrindra.
su-id
Jiaxin téh sobat pangalusna kuring.
so-so
Jiaxin waa saaxiibkayga ugu fiican.
mt-mt
Jiaxin hija l-aqwa ħabiba tiegħi.
hmn-cn
Jiaxin yog kuv tus phooj ywg zoo tshaj plaws.
tg-tj
Jiaxin дӯсти беҳтарини ман аст.
ug-cn
جياشىن مېنىڭ ئەڭ يېقىن دوستۇم.
uz-uz
Jiaxin mening eng yaxshi do'stim.
kk-kz
Цзяхин менің ең жақын досым.
mk-mk
Џиаксин ми е најдобар пријател.
en-us
Jiaxin is my best friend.
|
zh-cn |
5 parts
嘉欣 • 是 • 我 • 最好的 • 朋友
|
2025-09-22 15:54:39.744050 |
|
|||
| 4ad57b12-e028-4fd7-84a0-b90ac1999332 | 建华从不曾迟到过。 |
Jianhua has never been late.
|
General |
90 translations
ja-jp
建華さんは一度も遅刻したことがない。
zh-cn
建华从不曾迟到过。
zh-tw
建華從不曾遲到。
yue-hk
建華從來都冇遲到過。
en-gb
Jianhua has never been late.
ar-sa
جيانهوا لم يتأخر أبدًا.
my-mm
Jianhua က ဘယ်တော့မှ နောက်ကျမသွားဘူး။
ro-ro
Jianhua n-a întârziat niciodată.
cs-cz
Jianhua nikdy nepřišel pozdě.
de-de
Jianhua kam nie zu spät.
es-es
Jianhua nunca ha llegado tarde.
fr-fr
Jianhua n'a jamais été en retard.
hi-in
जियानहुआ कभी भी देर से नहीं आता।
id-id
Jianhua tidak pernah terlambat.
it-it
Jianhua non è mai arrivato in ritardo.
ko-kr
건화는 결코 늦지 않았다.
ms-my
Jianhua tidak pernah lewat.
nl-nl
Jianhua is nooit te laat gekomen.
pl-pl
Jianhua nigdy się nie spóźniał.
pt-pt
Jianhua nunca se atrasou.
ru-ru
Цзяньхуа никогда не опаздывал.
th-th
เจี้ยนฮวาไม่เคยมาสายเลย
da-dk
Jianhua har aldrig været for sent på den.
tr-tr
Jianhua hiçbir zaman geç kalmadı.
ta-in
ஜியான்ஹுவா ஒருபோதும் தாமதமாக வந்ததில்லை.
sv-se
Jianhua har aldrig varit sen.
uk-ua
Цзяньхуа ніколи не запізнювався.
vi-vn
Kiến Hoa chưa bao giờ đến muộn.
el-gr
Ο Τζιανχουά δεν έχει αργήσει ποτέ.
no-no
Jianhua har aldri vært for sen.
hu-hu
Jianhua soha nem késett.
fi-fi
Jianhua ei ole koskaan myöhästynyt.
bg-bg
Джианхуа никога не е закъснявал.
ca-es
Jianhua mai ha fet tard.
hr-hr
Jianhua nikad nije kasnio.
sk-sk
Jianhua nikdy nemeškal.
sl-si
Jianhua ni nikoli zamujal.
et-ee
Jianhua pole kunagi hilinenud.
iw-il
ג'יאנהואה מעולם לא איחר.
lv-lv
Dzjanhua nekad nav kavējis.
lt-lt
Jianhua niekada nevėlavo.
sr-rs
Ђианхуа никада није закаснио.
eu-es
Jianhua ez da inoiz berandu ibili.
gl-es
Jianhua nunca chegou tarde.
kn-in
ಜಿಯಾನ್ಹುವಾ ಎಂದಿಗೂ ತಡಮಾಡಿಲ್ಲ.
ne-np
जियानहुआ कहिल्यै ढिलो भएनन्।
mr-in
जियानहुआ कधीही उशीरा आला नाही.
mn-mn
Жианхуа хэзээ ч хоцорч байгаагүй.
gu-in
જિયાનહુઆ ક્યારેય મોડું થયું નથી.
pa-in
ਜਿਆਨਹੂਆ ਕਦੇ ਵੀ ਦੇਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।
sw-ke
Jianhua haijawahi kuchelewa.
fa-ir
جیانهوا هیچوقت دیر نکرده است.
ur-pk
جیانہوا نے کبھی دیر نہیں کی۔
fil-ph
Hindi pa nahuhuli si Jianhua.
lo-la
Jianhua ບໍ່ເຄີຍຊ້າ.
bn-in
জিয়ানহুয়া কখনো দেরি করেনি।
te-in
జియాన్హువా ఎప్పుడూ ఆలస్యం చేయలేదు.
ml-in
ജിയാൻഹുവ ഒരിക്കലും വൈകിയിട്ടില്ല.
si-lk
ජියැන්හුවා කවදාවත් ප්රමාද වෙලා නැහැ.
km-kh
Jianhua មិនដែលយឺតទេ។
sd-pk
جيان هوا ڪڏهن به دير نه ڪئي آهي.
be-by
Цзяньхуа ніколі не спазняўся.
sq-al
Jianhua nuk ka qenë kurrë vonë.
zu-za
I-Jianhua ayikaze yephuze.
xh-za
I-Jianhua ayizange ifike emva kwexesha.
am-et
Jianhua ዘግይቶ አያውቅም።
af-za
Jianhua was nog nooit laat nie.
hy-am
Ջիանհուան երբեք չի ուշացել։
az-az
Jianhua heç vaxt gecikməyib.
ka-ge
ჯიანჰუა არასდროს აგვიანებდა.
bs-ba
Jianhua nikad nije kasnio.
eo
Jianhua neniam malfruis.
ht-ht
Jianhua pa janm an reta.
ha-ng
Jianhua bai taba yin latti ba.
ig-ng
Jianhua enwebeghị oge.
is-is
Jianhua hefur aldrei verið seinn.
tk-tm
Jianhua hiç wagt gijä galmady.
ky-kg
Цзянхуа эч качан кечиккен эмес.
ku-tr
Jianhua qet dereng nemaye.
mg-mg
Tsy mbola tara i Jianhua.
su-id
Jianhua henteu kantos telat.
so-so
Jianhua waligeed ma daahin.
mt-mt
Jianhua qatt ma kien tard.
hmn-cn
Jianhua yeej tsis tau lig.
tg-tj
Цзянхуа ҳеҷ гоҳ дер нашудааст.
ug-cn
جيەنخۇا ئەزەلدىن كېچىكىپ باقمىغان.
uz-uz
Jianxua hech qachon kechikmagan.
kk-kz
Цзяньхуа ешқашан кешікпеген.
mk-mk
Џианхуа никогаш не доцнел.
en-us
Jianhua has never been late.
|
zh-cn |
3 parts
建华 • 从不曾 • 迟到过
|
2025-09-22 14:23:42.780843 |
|
|||
| 4225d500-c9dd-4f6f-99c0-971116762f8d | 小吴看不见黑板上的字。 |
Xiao Wu can't see the words on the blackboard.
|
General |
90 translations
ja-jp
シャオウーは黒板の文字が見えません。
zh-cn
小吴看不见黑板上的字。
zh-tw
小吳看不見黑板上的字。
yue-hk
小吳睇唔到黑板上面嘅字。
en-gb
Xiao Wu can't see the words on the blackboard.
ar-sa
شياو وو لا يستطيع رؤية الكلمات على السبورة.
my-mm
Xiao Wu သည် ကျောက်သင်ပုန်းပေါ်ရှိ စကားလုံးများကို မမြင်ရပေ။
ro-ro
Xiao Wu nu poate vedea cuvintele de pe tablă.
cs-cz
Xiao Wu nevidí slova na tabuli.
de-de
Xiao Wu kann die Wörter auf der Tafel nicht sehen.
es-es
Xiao Wu no puede ver las palabras en la pizarra.
fr-fr
Xiao Wu ne peut pas voir les mots sur le tableau noir.
hi-in
जिओ वू ब्लैकबोर्ड पर लिखे शब्दों को नहीं देख पा रहा है।
id-id
Xiao Wu tidak dapat melihat kata-kata di papan tulis.
it-it
Xiao Wu non riesce a vedere le parole sulla lavagna.
ko-kr
샤오 우는 칠판에 적힌 글자를 볼 수 없습니다.
ms-my
Xiao Wu tidak dapat melihat perkataan di papan hitam.
nl-nl
Xiao Wu kan de woorden op het bord niet zien.
pl-pl
Xiao Wu nie widzi słów na tablicy.
pt-pt
Xiao Wu não consegue ver as palavras no quadro.
ru-ru
Сяо У не видит слов на доске.
th-th
เสี่ยวหวู่ไม่สามารถมองเห็นคำศัพท์บนกระดานดำ
da-dk
Xiao Wu kan ikke se ordene på tavlen.
tr-tr
Xiao Wu tahtadaki kelimeleri göremiyor.
ta-in
சியாவோ வூவால் கரும்பலகையில் உள்ள வார்த்தைகளைப் பார்க்க முடியவில்லை.
sv-se
Xiao Wu kan inte se orden på svarta tavlan.
uk-ua
Сяо Ву не бачить слів на дошці.
vi-vn
Tiểu Vũ không thể nhìn thấy những chữ trên bảng đen.
el-gr
Ο Σιάο Γου δεν μπορεί να δει τις λέξεις στον πίνακα.
no-no
Xiao Wu kan ikke se ordene på tavlen.
hu-hu
Xiao Wu nem látja a szavakat a táblán.
fi-fi
Xiao Wu ei näe taululla olevia sanoja.
bg-bg
Сяо Ву не може да види думите на черната дъска.
ca-es
En Xiao Wu no pot veure les paraules de la pissarra.
hr-hr
Xiao Wu ne vidi riječi na ploči.
sk-sk
Xiao Wu nevidí slová na tabuli.
sl-si
Xiao Wu ne vidi besed na tabli.
et-ee
Xiao Wu ei näe tahvlil olevaid sõnu.
iw-il
שיאו וו לא רואה את המילים על הלוח.
lv-lv
Sjao Vu neredz vārdus uz tāfeles.
lt-lt
Xiao Wu nemato žodžių lentoje.
sr-rs
Сјао Ву не може да види речи на табли.
eu-es
Xiao Wuk ezin ditu arbeleko hitzak ikusi.
gl-es
Xiao Wu non pode ver as palabras na pizarra.
kn-in
ಕ್ಸಿಯಾವೋ ವೂಗೆ ಕಪ್ಪು ಹಲಗೆಯ ಮೇಲಿನ ಪದಗಳು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ.
ne-np
सियाओ वूले ब्ल्याकबोर्डमा भएका शब्दहरू देख्न सक्दैनन्।
mr-in
झिओ वूला ब्लॅकबोर्डवरील शब्द दिसत नाहीत.
mn-mn
Шиао Ву самбар дээрх үгсийг харж чадахгүй байна.
gu-in
ઝીઆઓ વુ બ્લેકબોર્ડ પરના શબ્દો જોઈ શકતો નથી.
pa-in
ਜ਼ਿਆਓ ਵੂ ਬਲੈਕਬੋਰਡ 'ਤੇ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ।
sw-ke
Xiao Wu haoni maneno kwenye ubao.
fa-ir
شیائو وو نمیتواند کلمات روی تخته سیاه را ببیند.
ur-pk
ژاؤ وو بلیک بورڈ پر الفاظ نہیں دیکھ سکتے۔
fil-ph
Hindi makita ni Xiao Wu ang mga salita sa pisara.
lo-la
Xiao Wu ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຄໍາສັບຕ່າງໆໃນກະດານດໍາ.
bn-in
জিয়াও উ ব্ল্যাকবোর্ডের শব্দগুলো দেখতে পাচ্ছে না।
te-in
జియావో వూకి బ్లాక్ బోర్డ్ మీద ఉన్న పదాలు కనిపించడం లేదు.
ml-in
സിയാവോ വുവിന് ബ്ലാക്ക്ബോർഡിലെ വാക്കുകൾ കാണാൻ കഴിയുന്നില്ല.
si-lk
ෂියාඕ වූට කළු ලෑල්ලේ වචන පෙනෙන්නේ නැහැ.
km-kh
Xiao Wu មិនអាចមើលឃើញពាក្យនៅលើក្តារខៀនទេ។
sd-pk
شيائو وو بليڪ بورڊ تي لفظ ڏسي نٿو سگهي.
be-by
Сяо Ву не бачыць слоў на дошцы.
sq-al
Xiao Wu nuk mund t'i shohë fjalët në dërrasën e zezë.
zu-za
U-Xiao Wu akawaboni amagama ebhodini.
xh-za
UXiao Wu akawaboni amagama ebhodini.
am-et
Xiao Wu በጥቁር ሰሌዳው ላይ ያሉትን ቃላት ማየት አይችልም።
af-za
Xiao Wu kan nie die woorde op die swartbord sien nie.
hy-am
Սյաո Վուն չի կարողանում տեսնել գրատախտակի վրա գրված բառերը:
az-az
Xiao Vu lövhədəki sözləri görə bilmir.
ka-ge
სიაო ვუ დაფაზე სიტყვებს ვერ ხედავს.
bs-ba
Xiao Wu ne može vidjeti riječi na ploči.
eo
Xiao Wu ne povas vidi la vortojn sur la tabulo.
ht-ht
Xiao Wu pa ka wè mo ki sou tablo a.
ha-ng
Xiao Wu ba zai iya ganin kalmomin da ke kan allo ba.
ig-ng
Xiao Wu enweghị ike ịhụ okwu ndị dị na bọọdụ.
is-is
Xiao Wu sér ekki orðin á töflunni.
tk-tm
Sýao Wu tagtadaky sözleri görüp bilmeýär.
ky-kg
Сяо Ву доскадагы сөздөрдү көрө албайт.
ku-tr
Xiao Wu peyvên li ser textê reş nabîne.
mg-mg
Tsy hitan'i Xiao Wu ny teny eo amin'ny solaitrabe.
su-id
Xiao Wu teu tiasa ningali kecap dina papan tulis.
so-so
Xiao Wu ma arki karo ereyada sabuuradda madaw.
mt-mt
Xiao Wu ma jistax jara l-kliem fuq il-blackboard.
hmn-cn
Xiao Wu tsis tuaj yeem pom cov lus ntawm lub blackboard.
tg-tj
Сяо Ву суханони дар тахтаи синф бударо дида наметавонад.
ug-cn
شياۋ ۋۇ تاختايدىكى سۆزلەرنى كۆرەلمەيدۇ.
uz-uz
Xiao Vu doskadagi so‘zlarni ko‘ra olmaydi.
kk-kz
Сяо Ву тақтадағы сөздерді көре алмайды.
mk-mk
Сјао Ву не може да ги види зборовите на таблата.
en-us
Xiao Wu can't see the words on the blackboard.
|
zh-cn |
4 parts
小吴 • 看不见 • 黑板上的 • 字
|
2025-09-22 14:13:51.634512 |
|
|||
| a3df0876-2b4a-4fb2-b484-26c6411d7253 | 小朱和晓东一起去商店。 |
Xiao Zhu and Xiao Dong go to the store together.
|
General |
90 translations
ja-jp
小珠と小東は一緒に店に行きます。
zh-cn
小朱和晓东一起去商店。
zh-tw
小朱和曉東一起去商店。
yue-hk
小朱同曉東一齊去商店。
en-gb
Xiao Zhu and Xiao Dong go to the store together.
ar-sa
شياو تشو وشياو دونغ يذهبان إلى المتجر معًا.
my-mm
Xiao Zhu နဲ့ Xiao Dong အတူတူ စတိုးဆိုင်ကို သွားကြပါတယ်။
ro-ro
Xiao Zhu și Xiao Dong merg împreună la magazin.
cs-cz
Xiao Zhu a Xiao Dong jdou společně do obchodu.
de-de
Xiao Zhu und Xiao Dong gehen zusammen in den Laden.
es-es
Xiao Zhu y Xiao Dong van juntos a la tienda.
fr-fr
Xiao Zhu et Xiao Dong vont ensemble au magasin.
hi-in
जिओ झू और जिओ डोंग एक साथ स्टोर पर जाते हैं।
id-id
Xiao Zhu dan Xiao Dong pergi ke toko bersama.
it-it
Xiao Zhu e Xiao Dong vanno insieme al negozio.
ko-kr
샤오주와 샤오동은 함께 가게에 간다.
ms-my
Xiao Zhu dan Xiao Dong pergi ke kedai bersama-sama.
nl-nl
Xiao Zhu en Xiao Dong gaan samen naar de winkel.
pl-pl
Xiao Zhu i Xiao Dong idą razem do sklepu.
pt-pt
Xiao Zhu e Xiao Dong vão juntos à loja.
ru-ru
Сяо Чжу и Сяо Дун вместе идут в магазин.
th-th
เสี่ยวจูและเสี่ยวตงไปที่ร้านด้วยกัน
da-dk
Xiao Zhu og Xiao Dong går sammen til butikken.
tr-tr
Xiao Zhu ve Xiao Dong birlikte mağazaya giderler.
ta-in
சியாவோ ஜுவும் சியாவோ டோங்கும் ஒன்றாகக் கடைக்குச் செல்கிறார்கள்.
sv-se
Xiao Zhu och Xiao Dong går till affären tillsammans.
uk-ua
Сяо Чжу та Сяо Дун разом йдуть до магазину.
vi-vn
Tiểu Trúc và Tiểu Đông cùng nhau đi đến cửa hàng.
el-gr
Ο Σιάο Ζου και ο Σιάο Ντονγκ πηγαίνουν μαζί στο κατάστημα.
no-no
Xiao Zhu og Xiao Dong går til butikken sammen.
hu-hu
Xiao Zhu és Xiao Dong együtt mennek a boltba.
fi-fi
Xiao Zhu ja Xiao Dong menevät yhdessä kauppaan.
bg-bg
Сяо Джу и Сяо Донг отиват заедно до магазина.
ca-es
Xiao Zhu i Xiao Dong van a la botiga junts.
hr-hr
Xiao Zhu i Xiao Dong zajedno idu u trgovinu.
sk-sk
Xiao Zhu a Xiao Dong idú spolu do obchodu.
sl-si
Xiao Zhu in Xiao Dong gresta skupaj v trgovino.
et-ee
Xiao Zhu ja Xiao Dong lähevad koos poodi.
iw-il
שיאו ג'ו ושיאו דונג הולכים יחד לחנות.
lv-lv
Sjao Džu un Sjao Duns kopā dodas uz veikalu.
lt-lt
Xiao Zhu ir Xiao Dong kartu eina į parduotuvę.
sr-rs
Сјао Жу и Сјао Донг иду заједно у продавницу.
eu-es
Xiao Zhu eta Xiao Dong dendara elkarrekin doaz.
gl-es
Xiao Zhu e Xiao Dong van xuntos á tenda.
kn-in
ಕ್ಸಿಯಾವೋ ಝು ಮತ್ತು ಕ್ಸಿಯಾವೋ ಡಾಂಗ್ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
ne-np
सियाओ झू र सियाओ डोङ सँगै पसलमा जान्छन्।
mr-in
झिओ झू आणि झिओ डोंग एकत्र दुकानात जातात.
mn-mn
Шиао Жу, Сяо Дун нар хамтдаа дэлгүүрт очдог.
gu-in
ઝિયાઓ ઝુ અને ઝિયાઓ ડોંગ સાથે સ્ટોર પર જાય છે.
pa-in
ਜ਼ਿਆਓ ਜ਼ੂ ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਓ ਡੋਂਗ ਇਕੱਠੇ ਸਟੋਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
sw-ke
Xiao Zhu na Xiao Dong huenda dukani pamoja.
fa-ir
شیائو ژو و شیائو دونگ با هم به فروشگاه میروند.
ur-pk
ژاؤ ژو اور ژاؤ ڈونگ ایک ساتھ اسٹور پر جاتے ہیں۔
fil-ph
Magkasamang pumunta sina Xiao Zhu at Xiao Dong sa tindahan.
lo-la
Xiao Zhu ແລະ Xiao Dong ໄປຮ້ານຮ່ວມກັນ.
bn-in
জিয়াও ঝু এবং জিয়াও ডং একসাথে দোকানে যায়।
te-in
జియావో ఝూ మరియు జియావో డాంగ్ కలిసి దుకాణానికి వెళతారు.
ml-in
സിയാവോ സുവും സിയാവോ ഡോങ്ങും ഒരുമിച്ച് കടയിൽ പോകുന്നു.
si-lk
ෂියාඕ ෂු සහ ෂියාඕ ඩොං එකට කඩේට යනවා.
km-kh
Xiao Zhu និង Xiao Dong ទៅហាងជាមួយគ្នា។
sd-pk
شيائو ژو ۽ شيائو ڊونگ گڏجي دڪان تي ويندا آهن.
be-by
Сяо Чжу і Сяо Дун разам ідуць у краму.
sq-al
Xiao Zhu dhe Xiao Dong shkojnë në dyqan së bashku.
zu-za
U-Xiao Zhu no-Xiao Dong baya esitolo ndawonye.
xh-za
UXiao Zhu kunye noXiao Dong baya evenkileni kunye.
am-et
Xiao Zhu እና Xiao Dong አብረው ወደ መደብሩ ይሄዳሉ።
af-za
Xiao Zhu en Xiao Dong gaan saam winkel toe.
hy-am
Սյաո Չժուն և Սյաո Դոնգը միասին գնում են խանութ։
az-az
Xiao Zhu və Xiao Dong birlikdə mağazaya gedirlər.
ka-ge
სიაო ჟუ და სიაო დონგი ერთად მიდიან მაღაზიაში.
bs-ba
Xiao Zhu i Xiao Dong idu zajedno u prodavnicu.
eo
Xiao Zhu kaj Xiao Dong iras al la butiko kune.
ht-ht
Xiao Zhu ak Xiao Dong ale nan magazen an ansanm.
ha-ng
Xiao Zhu da Xiao Dong sun tafi kantin tare.
ig-ng
Xiao Zhu na Xiao Dong ọnụ na-aga ụlọ ahịa.
is-is
Xiao Zhu og Xiao Dong fara saman í búðina.
tk-tm
Sýao Zhu we Sýao Dong bilelikde dükana gidýärler.
ky-kg
Сяо Жу менен Сяо Дун дүкөнгө чогуу барышат.
ku-tr
Xiao Zhu û Xiao Dong bi hev re diçin dikanê.
mg-mg
Xiao Zhu sy Xiao Dong miaraka mandeha any amin'ny fivarotana.
su-id
Xiao Zhu jeung Xiao Dong indit ka toko babarengan.
so-so
Xiao Zhu iyo Xiao Dong ayaa wada taga dukaanka.
mt-mt
Xiao Zhu u Xiao Dong imorru l-ħanut flimkien.
hmn-cn
Xiao Zhu thiab Xiao Dong mus tom khw ua ke.
tg-tj
Сяо Чжу ва Сяо Дун якҷоя ба мағоза мераванд.
ug-cn
شياۋ جۇ بىلەن شياۋ دوڭ بىللە دۇكانغا بارىدۇ.
uz-uz
Xiao Chju va Xiao Dong birga do'konga boradilar.
kk-kz
Сяо Чжу мен Сяо Дун бірге дүкенге барады.
mk-mk
Сјао Жу и Сјао Донг одат заедно во продавницата.
en-us
Xiao Zhu and Xiao Dong go to the store together.
|
zh-cn |
5 parts
小朱 • 和 • 晓东 • 一起去 • 商店
|
2025-09-22 14:12:04.722004 |
|
|||
| 745204d0-a99d-4f0a-ac3c-3ecf539218eb | 小李不曾学过法语。 |
Xiao Li has never learned French.
|
General |
90 translations
ja-jp
シャオ・リーはフランス語を一度も学んだことがありません。
zh-cn
小李不曾学过法语。
zh-tw
小李不曾學過法語。
yue-hk
小李冇學過法文。
en-gb
Xiao Li has never learned French.
ar-sa
شياو لي لم يتعلم اللغة الفرنسية أبدًا.
my-mm
Xiao Li သည် ပြင်သစ်စာ မသင်ဖူးပါ။
ro-ro
Xiao Li nu a învățat niciodată franceza.
cs-cz
Xiao Li se nikdy nenaučil francouzsky.
de-de
Xiao Li hat nie Französisch gelernt.
es-es
Xiao Li nunca aprendió francés.
fr-fr
Xiao Li n'a jamais appris le français.
hi-in
ज़ियाओ ली ने कभी फ्रेंच नहीं सीखी।
id-id
Xiao Li tidak pernah belajar bahasa Prancis.
it-it
Xiao Li non ha mai imparato il francese.
ko-kr
샤오리는 프랑스어를 배운 적이 없습니다.
ms-my
Xiao Li tidak pernah belajar bahasa Perancis.
nl-nl
Xiao Li heeft nooit Frans geleerd.
pl-pl
Xiao Li nigdy nie uczył się języka francuskiego.
pt-pt
Xiao Li nunca aprendeu francês.
ru-ru
Сяо Ли никогда не изучал французский язык.
th-th
เสี่ยวลี่ไม่เคยเรียนภาษาฝรั่งเศสเลย
da-dk
Xiao Li har aldrig lært fransk.
tr-tr
Xiao Li hiç Fransızca öğrenmedi.
ta-in
சியாவோ லி ஒருபோதும் பிரெஞ்சு மொழியைக் கற்றுக்கொள்ளவில்லை.
sv-se
Xiao Li har aldrig lärt sig franska.
uk-ua
Сяо Лі ніколи не вивчав французької мови.
vi-vn
Tiểu Lý chưa bao giờ học tiếng Pháp.
el-gr
Ο Σιάο Λι δεν έμαθε ποτέ γαλλικά.
no-no
Xiao Li har aldri lært fransk.
hu-hu
Xiao Li soha nem tanult franciául.
fi-fi
Xiao Li ei ole koskaan oppinut ranskaa.
bg-bg
Сяо Ли никога не е учил френски.
ca-es
En Xiao Li no ha après mai francès.
hr-hr
Xiao Li nikada nije naučio francuski.
sk-sk
Xiao Li sa nikdy nenaučil po francúzsky.
sl-si
Xiao Li se ni nikoli naučil francoščine.
et-ee
Xiao Li pole kunagi prantsuse keelt õppinud.
iw-il
שיאו לי מעולם לא למד צרפתית.
lv-lv
Sjao Li nekad nav iemācījies franču valodu.
lt-lt
Xiao Li niekada neišmoko prancūzų kalbos.
sr-rs
Сјао Ли никада није научио француски.
eu-es
Xiao Lik ez du inoiz frantsesa ikasi.
gl-es
Xiao Li nunca aprendeu francés.
kn-in
ಕ್ಸಿಯಾವೋ ಲಿ ಎಂದಿಗೂ ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿತಿಲ್ಲ.
ne-np
सियाओ लीले कहिल्यै फ्रेन्च भाषा सिकेका छैनन्।
mr-in
झिओ ली कधीही फ्रेंच शिकला नाही.
mn-mn
Сяо Ли хэзээ ч франц хэл сураагүй.
gu-in
ઝીઆઓ લી ક્યારેય ફ્રેન્ચ શીખ્યા નથી.
pa-in
ਜ਼ਿਆਓ ਲੀ ਨੇ ਕਦੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨਹੀਂ ਸਿੱਖੀ।
sw-ke
Xiao Li hajawahi kujifunza Kifaransa.
fa-ir
شیائو لی هرگز فرانسوی یاد نگرفته است.
ur-pk
ژاؤ لی نے کبھی فرانسیسی نہیں سیکھی۔
fil-ph
Si Xiao Li ay hindi kailanman natuto ng Pranses.
lo-la
Xiao Li ບໍ່ເຄີຍຮຽນພາສາຝຣັ່ງ.
bn-in
জিয়াও লি কখনও ফরাসি ভাষা শেখেননি।
te-in
జియావో లి ఎప్పుడూ ఫ్రెంచ్ నేర్చుకోలేదు.
ml-in
സിയാവോ ലി ഒരിക്കലും ഫ്രഞ്ച് പഠിച്ചിട്ടില്ല.
si-lk
ෂියාඕ ලී කිසිදා ප්රංශ භාෂාව ඉගෙන ගෙන නැත.
km-kh
Xiao Li មិនដែលរៀនភាសាបារាំងទេ។
sd-pk
شيائو لي ڪڏهن به فرانسيسي نه سکي آهي.
be-by
Сяо Лі ніколі не вывучаў французскую мову.
sq-al
Xiao Li nuk ka mësuar kurrë frëngjisht.
zu-za
U-Xiao Li akakaze afunde isiFulentshi.
xh-za
U-Xiao Li akazange afunde isiFrentshi.
am-et
Xiao Li ፈረንሳይኛ ተምሮ አያውቅም።
af-za
Xiao Li het nog nooit Frans geleer nie.
hy-am
Սյաո Լին երբեք ֆրանսերեն չի սովորել։
az-az
Xiao Li heç vaxt fransız dilini öyrənməyib.
ka-ge
სიაო ლის ფრანგული არასდროს უსწავლია.
bs-ba
Xiao Li nikada nije naučio francuski.
eo
Xiao Li neniam lernis la francan lingvon.
ht-ht
Xiao Li pa janm aprann franse.
ha-ng
Xiao Li bai taba koyon Faransanci ba.
ig-ng
Xiao Li amụtabeghị French.
is-is
Xiao Li hefur aldrei lært frönsku.
tk-tm
Sýao Li hiç wagt fransuz dilini öwrenmedi.
ky-kg
Сяо Ли француз тилин эч качан үйрөнгөн эмес.
ku-tr
Xiao Li qet fransî fêr nebûye.
mg-mg
Tsy nianatra teny frantsay mihitsy i Xiao Li.
su-id
Xiao Li henteu kantos diajar basa Perancis.
so-so
Xiao Li weligii ma baran Faransiis.
mt-mt
Xiao Li qatt ma tgħallem il-Franċiż.
hmn-cn
Xiao Li yeej tsis tau kawm Fabkis li.
tg-tj
Сяо Ли ҳеҷ гоҳ забони фаронсавиро наомухт.
ug-cn
شياۋ لى ئەزەلدىن فىرانسۇز تىلى ئۆگەنمىگەن.
uz-uz
Syao Li hech qachon frantsuz tilini o'rganmagan.
kk-kz
Сяо Ли ешқашан француз тілін үйренбеген.
mk-mk
Сјао Ли никогаш не научил француски.
en-us
Xiao Li has never learned French.
|
zh-cn |
3 parts
小李 • 不曾学过 • 法语
|
2025-09-22 13:51:16.316177 |
|
|||
| 9a3c1356-b44b-415c-9bbc-6773af9b58fb | 小红不曾吃过日本料理。 |
Xiaohong has never eaten Japanese food.
|
General |
90 translations
ja-jp
小紅さんは日本食を食べたことがない。
zh-cn
小红不曾吃过日本料理。
zh-tw
小紅不曾吃過日本料理。
yue-hk
小紅從來都冇食過日本料理。
en-gb
Xiaohong has never eaten Japanese food.
ar-sa
لم يأكل شياوهونغ الطعام الياباني أبدًا.
my-mm
Xiaohong ဟာ ဂျပန်အစားအစာ မစားဖူးပါဘူး။
ro-ro
Xiaohong n-a mâncat niciodată mâncare japoneză.
cs-cz
Xiaohong nikdy nejedl japonské jídlo.
de-de
Xiaohong hat noch nie japanisches Essen gegessen.
es-es
Xiaohong nunca ha comido comida japonesa.
fr-fr
Xiaohong n'a jamais mangé de nourriture japonaise.
hi-in
ज़ियाओहोंग ने कभी जापानी खाना नहीं खाया है।
id-id
Xiaohong tidak pernah makan makanan Jepang.
it-it
Xiaohong non ha mai mangiato cibo giapponese.
ko-kr
샤오홍은 일본 음식을 먹어본 적이 없습니다.
ms-my
Xiaohong tidak pernah makan makanan Jepun.
nl-nl
Xiaohong heeft nog nooit Japans gegeten.
pl-pl
Xiaohong nigdy nie jadł japońskiego jedzenia.
pt-pt
Xiaohong nunca comeu comida japonesa.
ru-ru
Сяохун никогда не ел японскую еду.
th-th
เสี่ยวหงไม่เคยกินอาหารญี่ปุ่นเลย
da-dk
Xiaohong har aldrig spist japansk mad.
tr-tr
Xiaohong hiçbir zaman Japon yemeği yemedi.
ta-in
சியாவோஹாங் ஜப்பானிய உணவை சாப்பிட்டதில்லை.
sv-se
Xiaohong har aldrig ätit japansk mat.
uk-ua
Сяохун ніколи не їв японську їжу.
vi-vn
Tiểu Hồng chưa bao giờ ăn đồ ăn Nhật.
el-gr
Ο Ξιαοχόνγκ δεν έχει φάει ποτέ ιαπωνικό φαγητό.
no-no
Xiaohong har aldri spist japansk mat.
hu-hu
Xiaohong még soha nem evett japán kaját.
fi-fi
Xiaohong ei ole koskaan syönyt japanilaista ruokaa.
bg-bg
Сяохун никога не е ял японска храна.
ca-es
En Xiaohong no ha menjat mai menjar japonès.
hr-hr
Xiaohong nikad nije jeo japansku hranu.
sk-sk
Xiaohong nikdy nejedol japonské jedlo.
sl-si
Xiaohong še nikoli ni jedel japonske hrane.
et-ee
Xiaohong pole kunagi Jaapani toitu söönud.
iw-il
שיאוהונג מעולם לא אכל אוכל יפני.
lv-lv
Sjaohongs nekad nav ēdis japāņu ēdienu.
lt-lt
Xiaohong niekada nėra valgęs japoniško maisto.
sr-rs
Сјаохонг никада није јео јапанску храну.
eu-es
Xiaohongek ez du inoiz japoniar janaririk jan.
gl-es
Xiaohong nunca comeu comida xaponesa.
kn-in
ಕ್ಸಿಯಾಹೋಂಗ್ ಎಂದಿಗೂ ಜಪಾನೀಸ್ ಆಹಾರವನ್ನು ತಿಂದಿಲ್ಲ.
ne-np
सियाओहोङले कहिल्यै जापानी खाना खाएका छैनन्।
mr-in
झियाओहोंगने कधीही जपानी जेवण खाल्ले नाही.
mn-mn
Шиаохонг хэзээ ч япон хоол идэж байгаагүй.
gu-in
ઝિયાઓહોંગે ક્યારેય જાપાનીઝ ખોરાક ખાધો નથી.
pa-in
ਸ਼ੀਓਹੋਂਗ ਨੇ ਕਦੇ ਜਾਪਾਨੀ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ।
sw-ke
Xiaohong hajawahi kula chakula cha Kijapani.
fa-ir
شیائوهونگ هرگز غذای ژاپنی نخورده است.
ur-pk
Xiaohong نے کبھی جاپانی کھانا نہیں کھایا۔
fil-ph
Si Xiaohong ay hindi pa nakakain ng Japanese food.
lo-la
Xiaohong ບໍ່ເຄີຍກິນອາຫານຍີ່ປຸ່ນ.
bn-in
জিয়াওহং কখনও জাপানি খাবার খাননি।
te-in
జియాహోంగ్ ఎప్పుడూ జపనీస్ ఆహారం తినలేదు.
ml-in
സിയാവോഹോങ് ഒരിക്കലും ജാപ്പനീസ് ഭക്ഷണം കഴിച്ചിട്ടില്ല.
si-lk
ෂියාහොං කවදාවත් ජපන් කෑම කාලා නැහැ.
km-kh
Xiaohong មិនដែលញ៉ាំអាហារជប៉ុនទេ។
sd-pk
شيائو هونگ ڪڏهن به جاپاني کاڌو نه کاڌو آهي.
be-by
Сяохун ніколі не еў японскую ежу.
sq-al
Xiaohong nuk ka ngrënë kurrë ushqim japonez.
zu-za
U-Xiaohong akakaze akudle ukudla kwaseJapane.
xh-za
UXiaohong akazange akutye ukutya kwaseJapan.
am-et
Xiaohong የጃፓን ምግብ በልቶ አያውቅም።
af-za
Xiaohong het nog nooit Japannese kos geëet nie.
hy-am
Սյաոհոնգը երբեք ճապոնական ուտելիք չի կերել։
az-az
Xiaohong heç vaxt Yapon yeməyi yeməmişdir.
ka-ge
სიაოჰონგს არასდროს უჭამია იაპონური საჭმელი.
bs-ba
Xiaohong nikada nije jeo japansku hranu.
eo
Xiaohong neniam manĝis japanan manĝaĵon.
ht-ht
Xiaohong pa janm manje manje Japonè.
ha-ng
Xiaohong bai taba cin abincin Japan ba.
ig-ng
Xiaohong eribeghị nri ndị Japan.
is-is
Xiaohong hefur aldrei borðað japanskan mat.
tk-tm
Siaohong hiç wagt ýapon naharyny iýmedi.
ky-kg
Сяохун эч качан жапон тамактарын жеген эмес.
ku-tr
Xiaohong qet xwarina Japonî nexwariye.
mg-mg
Tsy nihinana sakafo japoney mihitsy i Xiaohong.
su-id
Xiaohong henteu kantos tuang tuangeun Jepang.
so-so
Xiaohong waligiis ma cunin cuntada Japan.
mt-mt
Xiaohong qatt ma kiel ikel Ġappuniż.
hmn-cn
Xiaohong yeej tsis tau noj zaub mov Japanese.
tg-tj
Сяохун ҳеҷ гоҳ таоми Ҷопон нахӯрдааст.
ug-cn
شياۋخۇڭ ئەزەلدىن ياپونچە يېمەكلىكلەرنى يەپ باقمىغان.
uz-uz
Xiaoxong hech qachon yapon taomini iste'mol qilmagan.
kk-kz
Сяохун ешқашан жапон тағамдарын жемеген.
mk-mk
Сјаохонг никогаш не јадела јапонска храна.
en-us
Xiaohong has never eaten Japanese food.
|
zh-cn |
3 parts
小红 • 不曾吃过 • 日本料理
|
2025-09-22 13:51:15.617452 |
|
|||
| a6d57357-ba0a-4352-accf-0bd96cfef1e6 | 小明不曾去过北京。 |
Xiao Ming has never been to Beijing.
|
General |
90 translations
ja-jp
シャオミンは北京へ行ったことがない。
zh-cn
小明不曾去过北京。
zh-tw
小明不曾去過北京。
yue-hk
小明冇去過北京。
en-gb
Xiao Ming has never been to Beijing.
ar-sa
لم يذهب شياو مينغ إلى بكين أبدًا.
my-mm
Xiao Ming သည် ဘေဂျင်းကို မရောက်ဖူးပါ။
ro-ro
Xiao Ming n-a fost niciodată la Beijing.
cs-cz
Xiao Ming nikdy nebyl v Pekingu.
de-de
Xiao Ming war noch nie in Peking.
es-es
Xiao Ming nunca ha estado en Beijing.
fr-fr
Xiao Ming n’est jamais allé à Pékin.
hi-in
ज़ियाओ मिंग कभी बीजिंग नहीं गया।
id-id
Xiao Ming belum pernah ke Beijing.
it-it
Xiao Ming non è mai stato a Pechino.
ko-kr
샤오밍은 베이징에 가본 적이 없습니다.
ms-my
Xiao Ming tidak pernah ke Beijing.
nl-nl
Xiao Ming is nog nooit in Beijing geweest.
pl-pl
Xiao Ming nigdy nie był w Pekinie.
pt-pt
Xiao Ming nunca esteve em Pequim.
ru-ru
Сяо Мин никогда не был в Пекине.
th-th
เสี่ยวหมิงไม่เคยไปปักกิ่งเลย
da-dk
Xiao Ming har aldrig været i Beijing.
tr-tr
Xiao Ming Pekin'e hiç gitmedi.
ta-in
சியாவோ மிங் பெய்ஜிங்கிற்கு ஒருபோதும் சென்றதில்லை.
sv-se
Xiao Ming har aldrig varit i Peking.
uk-ua
Сяо Мін ніколи не був у Пекіні.
vi-vn
Tiểu Minh chưa bao giờ đến Bắc Kinh.
el-gr
Ο Σιάο Μινγκ δεν έχει πάει ποτέ στο Πεκίνο.
no-no
Xiao Ming har aldri vært i Beijing.
hu-hu
Xiao Ming még soha nem járt Pekingben.
fi-fi
Xiao Ming ei ole koskaan käynyt Pekingissä.
bg-bg
Сяо Минг никога не е бил в Пекин.
ca-es
Xiao Ming no ha estat mai a Pequín.
hr-hr
Xiao Ming nikada nije bio u Pekingu.
sk-sk
Xiao Ming nikdy nebol v Pekingu.
sl-si
Xiao Ming še nikoli ni bil v Pekingu.
et-ee
Xiao Ming pole kunagi Pekingis käinud.
iw-il
שיאו מינג מעולם לא היה בבייג'ינג.
lv-lv
Sjao Mins nekad nav bijis Pekinā.
lt-lt
Xiao Ming niekada nebuvo Pekine.
sr-rs
Сјао Минг никада није био у Пекингу.
eu-es
Xiao Ming ez da inoiz Pekinen egon.
gl-es
Xiao Ming nunca estivo en Pequín.
kn-in
ಕ್ಸಿಯಾವೋ ಮಿಂಗ್ ಎಂದಿಗೂ ಬೀಜಿಂಗ್ಗೆ ಹೋಗಿಲ್ಲ.
ne-np
सियाओ मिङ कहिल्यै बेइजिङ गएका छैनन्।
mr-in
झिओ मिंग कधीही बीजिंगला गेलेले नाहीत.
mn-mn
Шиао Мин Бээжинд хэзээ ч очиж байгаагүй.
gu-in
ઝિયાઓ મિંગ ક્યારેય બેઇજિંગ ગયા નથી.
pa-in
ਜ਼ਿਆਓ ਮਿੰਗ ਕਦੇ ਵੀ ਬੀਜਿੰਗ ਨਹੀਂ ਗਏ।
sw-ke
Xiao Ming hajawahi kwenda Beijing.
fa-ir
شیائو مینگ هرگز به پکن نرفته است.
ur-pk
ژاؤ منگ کبھی بیجنگ نہیں گئے۔
fil-ph
Si Xiao Ming ay hindi pa nakapunta sa Beijing.
lo-la
Xiao Ming ບໍ່ເຄີຍໄປປັກກິ່ງ.
bn-in
জিয়াও মিং কখনও বেইজিং যাননি।
te-in
జియావో మింగ్ ఎప్పుడూ బీజింగ్కు వెళ్ళలేదు.
ml-in
സിയാവോ മിംഗ് ഒരിക്കലും ബീജിംഗിൽ പോയിട്ടില്ല.
si-lk
ෂියාඕ මින්ග් කිසිදා බීජිං වෙත ගොස් නැත.
km-kh
Xiao Ming មិនដែលទៅទីក្រុងប៉េកាំងទេ។
sd-pk
شيائو منگ ڪڏهن به بيجنگ نه ويو آهي.
be-by
Сяо Мін ніколі не быў у Пекіне.
sq-al
Xiao Ming nuk ka qenë kurrë në Pekin.
zu-za
UXiao Ming akakaze aye eBeijing.
xh-za
U-Xiao Ming akazange aye eBeijing.
am-et
Xiao Ming ቤጂንግ ሄዶ አያውቅም።
af-za
Xiao Ming was nog nooit in Beijing nie.
hy-am
Սյաո Մինգը երբեք Պեկինում չի եղել։
az-az
Xiao Ming heç vaxt Pekində olmamışdır.
ka-ge
სიაო მინგი არასდროს ყოფილა პეკინში.
bs-ba
Xiao Ming nikada nije bio u Pekingu.
eo
Xiao Ming neniam estis en Pekino.
ht-ht
Xiao Ming pa janm al Beijing.
ha-ng
Xiao Ming bai taba zuwa Beijing ba.
ig-ng
Xiao Ming agatụbeghị Beijing.
is-is
Xiao Ming hefur aldrei farið til Peking.
tk-tm
Sýao Ming hiç wagt Pekine baryp görmedi.
ky-kg
Сяо Мин Пекинге эч качан болгон эмес.
ku-tr
Xiao Ming qet neçûye Pekînê.
mg-mg
Xiao Ming mbola tsy nankany Beijing.
su-id
Xiao Ming henteu kantos ka Beijing.
so-so
Xiao Ming waligiis ma tagin Beijing.
mt-mt
Xiao Ming qatt ma kien f'Beijing.
hmn-cn
Xiao Ming yeej tsis tau mus rau Beijing.
tg-tj
Сяо Мин ҳеҷ гоҳ ба Пекин наомадааст.
ug-cn
شياۋ مىڭ ئەزەلدىن بېيجىڭغا بېرىپ باقمىغان.
uz-uz
Syao Ming hech qachon Pekinda bo'lmagan.
kk-kz
Сяо Мин Бейжіңде ешқашан болған емес.
mk-mk
Сјао Минг никогаш не бил во Пекинг.
en-us
Xiao Ming has never been to Beijing.
|
zh-cn |
4 parts
小明 • 不曾 • 去过 • 北京
|
2025-09-22 13:51:14.418927 |
|
|||
| e3a4ab01-13bf-4745-b2df-f65391ccbafb | Sara vive en la cuarta casa a la izquierda. |
Sara lives in the fourth house on the left.
|
General |
90 translations
ja-jp
サラは左から4番目の家に住んでいます。
zh-cn
萨拉住在左边第四栋房子里。
zh-tw
薩拉住在左邊第四棟房子裡。
yue-hk
Sara 住喺左邊第四間屋。
en-gb
Sara lives in the fourth house on the left.
ar-sa
سارة تعيش في البيت الرابع على اليسار.
my-mm
Sara သည် ဘယ်ဘက်တွင် စတုတ္ထအိမ်တွင် နေထိုင်သည်။
ro-ro
Sara locuiește în a patra casă din stânga.
cs-cz
Sára bydlí ve čtvrtém domě vlevo.
de-de
Sara wohnt im vierten Haus links.
es-es
Sara vive en la cuarta casa a la izquierda.
fr-fr
Sara habite dans la quatrième maison à gauche.
hi-in
सारा बाईं ओर चौथे घर में रहती है।
id-id
Sara tinggal di rumah keempat di sebelah kiri.
it-it
Sara vive nella quarta casa a sinistra.
ko-kr
사라는 왼쪽 네 번째 집에 살아요.
ms-my
Sara tinggal di rumah keempat di sebelah kiri.
nl-nl
Sara woont in het vierde huis links.
pl-pl
Sara mieszka w czwartym domu po lewej stronie.
pt-pt
A Sara mora na quarta casa à esquerda.
ru-ru
Сара живет в четвертом доме слева.
th-th
ซาร่าอาศัยอยู่ในบ้านหลังที่สี่ทางซ้าย
da-dk
Sara bor i det fjerde hus til venstre.
tr-tr
Sara soldaki dördüncü evde yaşıyor.
ta-in
சாரா இடதுபுறத்தில் நான்காவது வீட்டில் வசிக்கிறார்.
sv-se
Sara bor i det fjärde huset till vänster.
uk-ua
Сара живе в четвертому будинку ліворуч.
vi-vn
Sara sống ở ngôi nhà thứ tư bên trái.
el-gr
Η Σάρα μένει στο τέταρτο σπίτι στα αριστερά.
no-no
Sara bor i det fjerde huset til venstre.
hu-hu
Sára a bal oldali negyedik házban lakik.
fi-fi
Sara asuu neljännessä talossa vasemmalla.
bg-bg
Сара живее в четвъртата къща отляво.
ca-es
La Sara viu a la quarta casa a l'esquerra.
hr-hr
Sara živi u četvrtoj kući s lijeve strane.
sk-sk
Sara býva v štvrtom dome naľavo.
sl-si
Sara živi v četrti hiši na levi.
et-ee
Sara elab vasakul neljandas majas.
iw-il
שרה גרה בבית הרביעי משמאל.
lv-lv
Sāra dzīvo ceturtajā mājā pa kreisi.
lt-lt
Sara gyvena ketvirtame name kairėje.
sr-rs
Сара живи у четвртој кући са леве стране.
eu-es
Sara ezkerreko laugarren etxean bizi da.
gl-es
Sara vive na cuarta casa á esquerda.
kn-in
ಸಾರಾ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ನಾಲ್ಕನೇ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ.
ne-np
सारा बायाँपट्टिको चौथो घरमा बस्छिन्।
mr-in
सारा डावीकडील चौथ्या घरात राहते.
mn-mn
Сара зүүн талын дөрөв дэх байшинд амьдардаг.
gu-in
સારા ડાબી બાજુના ચોથા ઘરમાં રહે છે.
pa-in
ਸਾਰਾ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਚੌਥੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
sw-ke
Sara anaishi katika nyumba ya nne upande wa kushoto.
fa-ir
سارا در خانه چهارم از سمت چپ زندگی میکند.
ur-pk
سارہ بائیں جانب چوتھے گھر میں رہتی ہے۔
fil-ph
Nakatira si Sara sa ikaapat na bahay sa kaliwa.
lo-la
Sara ອາໃສຢູ່ໃນເຮືອນສີ່ເບື້ອງຊ້າຍ.
bn-in
সারা বাম দিকের চতুর্থ বাড়িতে থাকে।
te-in
సారా ఎడమ వైపున ఉన్న నాల్గవ ఇంట్లో నివసిస్తుంది.
ml-in
ഇടതുവശത്തുള്ള നാലാമത്തെ വീട്ടിലാണ് സാറ താമസിക്കുന്നത്.
si-lk
සාරා ජීවත් වන්නේ වම් පැත්තේ හතරවන නිවසේය.
km-kh
សារ៉ារស់នៅក្នុងផ្ទះទីបួននៅខាងឆ្វេង។
sd-pk
سارہ کاٻي پاسي چوٿين گهر ۾ رهي ٿي.
be-by
Сара жыве ў чацвёртым доме злева.
sq-al
Sara jeton në shtëpinë e katërt në të majtë.
zu-za
USara uhlala endlini yesine ngakwesobunxele.
xh-za
USara uhlala kwindlu yesine ngasekhohlo.
am-et
ሳራ በግራ በኩል በአራተኛው ቤት ውስጥ ይኖራል.
af-za
Sara woon in die vierde huis aan die linkerkant.
hy-am
Սառան ապրում է ձախ կողմում գտնվող չորրորդ տանը։
az-az
Sara sol tərəfdəki dördüncü evdə yaşayır.
ka-ge
სარა მარცხნივ მეოთხე სახლში ცხოვრობს.
bs-ba
Sara živi u četvrtoj kući s lijeve strane.
eo
Sara loĝas en la kvara domo maldekstre.
ht-ht
Sara rete nan katriyèm kay la sou bò gòch la.
ha-ng
Sara tana zaune a gida na hudu a hagu.
ig-ng
Sara bi n'ụlọ nke anọ n'aka ekpe.
is-is
Sara býr í fjórða húsinu vinstra megin.
tk-tm
Sara çepdäki dördünji jaýda ýaşaýar.
ky-kg
Сара сол жактагы төртүнчү үйдө жашайт.
ku-tr
Sara li xaniyê çaremîn li milê çepê dijî.
mg-mg
Sara dia mipetraka ao amin'ny trano fahefatra eo ankavia.
su-id
Sara cicing di imah kaopat di kénca.
so-so
Sara waxay ku nooshahay guriga afraad ee bidixda.
mt-mt
Sara tgħix fir-raba’ dar fuq ix-xellug.
hmn-cn
Sara nyob hauv lub tsev thib plaub ntawm sab laug.
tg-tj
Сара дар хонаи чоруми тарафи чап зиндагӣ мекунад.
ug-cn
سارا سول تەرەپتىكى تۆتىنچى ئۆيدە تۇرىدۇ.
uz-uz
Sara chap tomondagi to'rtinchi uyda yashaydi.
kk-kz
Сара сол жақтағы төртінші үйде тұрады.
mk-mk
Сара живее во четвртата куќа лево.
en-us
Sara lives in the fourth house on the left.
|
es-es |
3 parts
Sara • vive en la cuarta casa • a la izquierda.
|
2025-09-19 10:48:16.479387 |
|
|||
| 257e741a-d38c-4c96-a3ed-88001a2bd18c | Rosa y Álvaro pidieron café en el restaurante. |
Rosa and Álvaro ordered coffee at the restaurant.
|
General |
90 translations
ja-jp
ロサとアルバロはレストランでコーヒーを注文しました。
zh-cn
罗莎和阿尔瓦罗在餐厅点了咖啡。
zh-tw
羅莎和阿爾瓦羅在餐廳點了咖啡。
yue-hk
羅莎同阿爾瓦羅喺餐廳叫咗咖啡。
en-gb
Rosa and Álvaro ordered coffee at the restaurant.
ar-sa
طلبت روزا وألفارو القهوة في المطعم.
my-mm
Rosa နှင့် Álvaro သည် စားသောက်ဆိုင်တွင် ကော်ဖီကို မှာယူခဲ့သည်။
ro-ro
Rosa și Álvaro au comandat cafea la restaurant.
cs-cz
Rosa a Álvaro si v restauraci objednali kávu.
de-de
Rosa und Álvaro bestellten im Restaurant Kaffee.
es-es
Rosa y Álvaro pidieron café en el restaurante.
fr-fr
Rosa et Álvaro ont commandé du café au restaurant.
hi-in
रोजा और अल्वारो ने रेस्तरां में कॉफी का ऑर्डर दिया।
id-id
Rosa dan Álvaro memesan kopi di restoran.
it-it
Rosa e Álvaro ordinarono un caffè al ristorante.
ko-kr
로사와 알바로는 레스토랑에서 커피를 주문했다.
ms-my
Rosa dan Álvaro memesan kopi di restoran.
nl-nl
Rosa en Álvaro bestelden koffie in het restaurant.
pl-pl
Rosa i Álvaro zamówili kawę w restauracji.
pt-pt
A Rosa e o Álvaro pediram café no restaurante.
ru-ru
Роза и Альваро заказали кофе в ресторане.
th-th
โรซ่าและอัลวาโรสั่งกาแฟที่ร้านอาหาร
da-dk
Rosa og Álvaro bestilte kaffe på restauranten.
tr-tr
Rosa ve Álvaro restoranda kahve sipariş ettiler.
ta-in
ரோசாவும் அல்வாரோவும் உணவகத்தில் காபி ஆர்டர் செய்தனர்.
sv-se
Rosa och Álvaro beställde kaffe på restaurangen.
uk-ua
Роза та Альваро замовили каву в ресторані.
vi-vn
Rosa và Álvaro gọi cà phê tại nhà hàng.
el-gr
Η Ρόζα και ο Άλβαρο παρήγγειλαν καφέ στο εστιατόριο.
no-no
Rosa og Álvaro bestilte kaffe på restauranten.
hu-hu
Rosa és Álvaro kávét rendeltek az étteremben.
fi-fi
Rosa ja Álvaro tilasivat kahvia ravintolasta.
bg-bg
Роса и Алваро поръчаха кафе в ресторанта.
ca-es
Rosa i Álvaro van demanar cafè al restaurant.
hr-hr
Rosa i Álvaro naručili su kavu u restoranu.
sk-sk
Rosa a Álvaro si v reštaurácii objednali kávu.
sl-si
Rosa in Álvaro sta v restavraciji naročila kavo.
et-ee
Rosa ja Álvaro tellisid restoranis kohvi.
iw-il
רוזה ואלבארו הזמינו קפה במסעדה.
lv-lv
Roza un Alvaro pasūtīja kafiju restorānā.
lt-lt
Rosa ir Alvaro užsisakė kavos restorane.
sr-rs
Роса и Алваро су наручили кафу у ресторану.
eu-es
Rosak eta Álvarok kafea eskatu zuten jatetxean.
gl-es
Rosa e Álvaro pediron café no restaurante.
kn-in
ರೋಸಾ ಮತ್ತು ಅಲ್ವಾರೋ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್ನಲ್ಲಿ ಕಾಫಿ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಿದರು.
ne-np
रोजा र अल्भारोले रेस्टुरेन्टमा कफी अर्डर गरे।
mr-in
रोसा आणि अल्वारोने रेस्टॉरंटमध्ये कॉफी ऑर्डर केली.
mn-mn
Роза, Алваро хоёр ресторанд кофе захиалав.
gu-in
રોઝા અને અલ્વારોએ રેસ્ટોરન્ટમાં કોફીનો ઓર્ડર આપ્યો.
pa-in
ਰੋਜ਼ਾ ਅਤੇ ਅਲਵਾਰੋ ਨੇ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕੌਫੀ ਆਰਡਰ ਕੀਤੀ।
sw-ke
Rosa na Álvaro waliagiza kahawa kwenye mkahawa huo.
fa-ir
رزا و آلوارو در رستوران قهوه سفارش دادند.
ur-pk
روزا اور الوارو نے ریستوراں میں کافی کا آرڈر دیا۔
fil-ph
Umorder sina Rosa at Álvaro ng kape sa restaurant.
lo-la
Rosa ແລະ Álvaro ສັ່ງກາເຟຢູ່ຮ້ານອາຫານ.
bn-in
রোজা এবং আলভারো রেস্তোরাঁয় কফি অর্ডার করলেন।
te-in
రోజా మరియు అల్వారో రెస్టారెంట్లో కాఫీ ఆర్డర్ చేశారు.
ml-in
റോസയും അൽവാരോയും റസ്റ്റോറന്റിൽ കാപ്പി ഓർഡർ ചെയ്തു.
si-lk
රෝසා සහ අල්වාරෝ අවන්හලේදී කෝපි ඇණවුම් කළහ.
km-kh
Rosa និង Álvaro បានកុម្ម៉ង់កាហ្វេនៅភោជនីយដ្ឋាន។
sd-pk
روزا ۽ الوارو ريسٽورنٽ ۾ ڪافي جو آرڊر ڏنو.
be-by
Роза і Альвара заказалі каву ў рэстаране.
sq-al
Rosa dhe Álvaro porositën kafe në restorant.
zu-za
U-Rosa no-Álvaro ba-oda ikhofi endaweni yokudlela.
xh-za
URosa no-Álvaro baodola ikofu kwindawo yokutyela.
am-et
ሮዛ እና አልቫሮ ወደ ሬስቶራንቱ ቡና አዘዙ።
af-za
Rosa en Álvaro het koffie by die restaurant bestel.
hy-am
Ռոզան և Ալվարոն սուրճ պատվիրեցին ռեստորանում։
az-az
Roza və Alvaro restoranda qəhvə sifariş etdilər.
ka-ge
როზამ და ალვარომ რესტორანში ყავა შეუკვეთეს.
bs-ba
Rosa i Álvaro su naručili kafu u restoranu.
eo
Rosa kaj Álvaro mendis kafon ĉe la restoracio.
ht-ht
Rosa ak Álvaro te kòmande kafe nan restoran an.
ha-ng
Rosa da Álvaro sun yi odar kofi a gidan abinci.
ig-ng
Rosa na Álvaro nyere iwu kọfị n'ụlọ nri.
is-is
Rósa og Álvaro pöntuðu kaffi á veitingastaðnum.
tk-tm
Roza we vlvaro restoranda kofe sargyt etdiler.
ky-kg
Роза менен Альваро ресторанда кофеге заказ беришти.
ku-tr
Rosa û Álvaro li xwaringehê qehwe siparîş kirin.
mg-mg
Nanafatra kafe tao amin'ny trano fisakafoanana i Rosa sy Álvaro.
su-id
Rosa sareng Álvaro mesen kopi di réstoran éta.
so-so
Rosa iyo Álvaro waxay kafeega ka dalbadeen makhaayadda.
mt-mt
Rosa u Álvaro ordnaw kafè fir-ristorant.
hmn-cn
Rosa thiab Álvaro xaj kas fes ntawm lub tsev noj mov.
tg-tj
Роза ва Алваро дар тарабхона қаҳва фармоиш доданд.
ug-cn
روزا بىلەن ئالۋارو رېستوراندا قەھۋە زاكاز قىلدى.
uz-uz
Rosa va Alvaro restoranda kofe buyurtma qilishdi.
kk-kz
Роза мен Альваро мейрамханада кофеге тапсырыс берді.
mk-mk
Роза и Алваро нарачаа кафе во ресторанот.
en-us
Rosa and Álvaro ordered coffee at the restaurant.
|
es-es |
3 parts
Rosa y Álvaro • pidieron café • en el restaurante.
|
2025-09-19 10:47:11.378846 |
|
|||
| f1b3c161-2a12-4f8e-92dd-60fc68f94fe8 | Pablo tenía hambre después del partido de fútbol. |
Pablo was hungry after the soccer game.
|
General |
90 translations
ja-jp
パブロはサッカーの試合の後でお腹が空いていました。
zh-cn
足球比赛结束后,帕布罗很饿。
zh-tw
足球比賽結束後,帕布羅很餓。
yue-hk
巴勃羅喺足球比賽之後好肚餓。
en-gb
Pablo was hungry after the soccer game.
ar-sa
كان بابلو جائعًا بعد مباراة كرة القدم.
my-mm
ပါဘလိုသည် ဘောလုံးပွဲအပြီးတွင် ဆာလောင်နေခဲ့သည်။
ro-ro
Pablo era flămând după meciul de fotbal.
cs-cz
Pablo měl po fotbalovém zápase hlad.
de-de
Pablo hatte nach dem Fußballspiel Hunger.
es-es
Pablo tenía hambre después del partido de fútbol.
fr-fr
Pablo avait faim après le match de football.
hi-in
फुटबॉल खेल के बाद पाब्लो भूखा था।
id-id
Pablo lapar setelah pertandingan sepak bola.
it-it
Dopo la partita di calcio Pablo aveva fame.
ko-kr
파블로는 축구 경기가 끝난 후 배가 고팠습니다.
ms-my
Pablo lapar selepas perlawanan bola sepak.
nl-nl
Pablo had honger na de voetbalwedstrijd.
pl-pl
Pablo był głodny po meczu piłki nożnej.
pt-pt
O Pablo estava com fome depois do jogo de futebol.
ru-ru
После футбольного матча Пабло был голоден.
th-th
ปาโบลรู้สึกหิวหลังจากชมการแข่งขันฟุตบอล
da-dk
Pablo var sulten efter fodboldkampen.
tr-tr
Pablo futbol maçından sonra acıkmıştı.
ta-in
கால்பந்து விளையாட்டுக்குப் பிறகு பாப்லோ பசியுடன் இருந்தார்.
sv-se
Pablo var hungrig efter fotbollsmatchen.
uk-ua
Пабло був голодний після футбольного матчу.
vi-vn
Pablo đói sau trận bóng đá.
el-gr
Ο Πάμπλο πεινούσε μετά τον αγώνα ποδοσφαίρου.
no-no
Pablo var sulten etter fotballkampen.
hu-hu
Pablo éhes volt a focimeccs után.
fi-fi
Pablolla oli nälkä jalkapallo-ottelun jälkeen.
bg-bg
Пабло беше гладен след футболния мач.
ca-es
Pau tenia gana després del partit de futbol.
hr-hr
Pablo je bio gladan nakon nogometne utakmice.
sk-sk
Pablo bol po futbalovom zápase hladný.
sl-si
Pablo je bil po nogometni tekmi lačen.
et-ee
Pablo oli pärast jalgpallimängu näljane.
iw-il
פבלו היה רעב אחרי משחק הכדורגל.
lv-lv
Pablo pēc futbola spēles bija izsalcis.
lt-lt
Pablas po futbolo rungtynių buvo alkanas.
sr-rs
Пабло је био гладан после фудбалске утакмице.
eu-es
Pablo gose zen futbol partidaren ondoren.
gl-es
Pablo tiña fame despois do partido de fútbol.
kn-in
ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಆಟದ ನಂತರ ಪ್ಯಾಬ್ಲೋ ಹಸಿದಿದ್ದ.
ne-np
फुटबल खेलपछि पाब्लो भोकाएको थियो।
mr-in
फुटबॉल खेळानंतर पाब्लोला भूक लागली होती.
mn-mn
Пабло хөл бөмбөгийн тоглолтын дараа өлсөж байв.
gu-in
ફૂટબોલની રમત પછી પાબ્લો ભૂખ્યો હતો.
pa-in
ਫੁੱਟਬਾਲ ਮੈਚ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਾਬਲੋ ਭੁੱਖਾ ਸੀ।
sw-ke
Pablo alikuwa na njaa baada ya mchezo wa soka.
fa-ir
پابلو بعد از بازی فوتبال گرسنه بود.
ur-pk
پابلو فٹ بال کے کھیل کے بعد بھوکا تھا۔
fil-ph
Nagugutom si Pablo pagkatapos ng soccer game.
lo-la
Pablo ຫິວຫຼັງຈາກເກມບານເຕະ.
bn-in
ফুটবল খেলার পর পাবলো ক্ষুধার্ত ছিল।
te-in
సాకర్ ఆట తర్వాత పాబ్లో ఆకలిగా ఉన్నాడు.
ml-in
ഫുട്ബോൾ കളി കഴിഞ്ഞപ്പോൾ പാബ്ലോയ്ക്ക് വിശന്നു.
si-lk
පාපන්දු ක්රීඩාවෙන් පසු පැබ්ලෝට බඩගිනි විය.
km-kh
Pablo ឃ្លានបន្ទាប់ពីការប្រកួតបាល់ទាត់។
sd-pk
پابلو کي فٽبال راند کان پوءِ بک لڳي هئي.
be-by
Пабла быў галодны пасля футбольнага матчу.
sq-al
Pablo kishte uri pas ndeshjes së futbollit.
zu-za
UPablo wayelambile ngemva komdlalo webhola lezinyawo.
xh-za
UPablo wayelambile emva komdlalo webhola ekhatywayo.
am-et
ፓብሎ ከእግር ኳስ ጨዋታ በኋላ ተርቦ ነበር።
af-za
Pablo was honger na die sokkerwedstryd.
hy-am
Պաբլոն քաղցած էր ֆուտբոլային խաղից հետո։
az-az
Pablo futbol oyunundan sonra ac idi.
ka-ge
პაბლო ფეხბურთის თამაშის შემდეგ მოშივდა.
bs-ba
Pablo je bio gladan nakon fudbalske utakmice.
eo
Pablo estis malsata post la futbalmatĉo.
ht-ht
Pablo te grangou apre match foutbòl la.
ha-ng
Pablo ya ji yunwa bayan wasan ƙwallon ƙafa.
ig-ng
Agụụ na-agụ Pablo mgbe egwuregwu bọọlụ gasịrị.
is-is
Pablo var svangur eftir fótboltaleikinn.
tk-tm
Pablo futbol oýnundan soň açdy.
ky-kg
Пабло футбол оюнунан кийин ачка болгон.
ku-tr
Pablo piştî lîstika futbolê birçî bû.
mg-mg
Noana i Pablo taorian'ny lalao baolina kitra.
su-id
Pablo lapar sanggeus maén bal.
so-so
Pablo wuu gaajaysnaa ciyaarta kubbadda cagta ka dib.
mt-mt
Pablo kien bil-ġuħ wara l-logħba tal-futbol.
hmn-cn
Pablo tshaib plab tom qab ncaws pob.
tg-tj
Пабло пас аз бозии футбол гурусна буд.
ug-cn
پابلو پۇتبول مۇسابىقىسىدىن كېيىن قورسىقى ئاچتى.
uz-uz
Pablo futbol o'yinidan keyin och edi.
kk-kz
Пабло футбол ойынынан кейін аш болды.
mk-mk
Пабло беше гладен по фудбалскиот натпревар.
en-us
Pablo was hungry after the soccer game.
|
es-es |
4 parts
Pablo • tenía hambre • después del partido • de fútbol.
|
2025-09-19 10:45:17.053957 |
|
|||
| febd292a-5c18-49da-9aa3-fa4145f3bb0a | Teresa y Roberto habían terminado de estudiar. |
Teresa and Roberto had finished studying.
|
General |
90 translations
ja-jp
テレサとロベルトは勉強を終えました。
zh-cn
特蕾莎和罗伯托已经学习完毕。
zh-tw
特蕾莎和羅伯托已經學完畢。
yue-hk
特蕾莎同羅伯托讀完書。
en-gb
Teresa and Roberto had finished studying.
ar-sa
لقد أنهت تيريزا وروبرتو الدراسة.
my-mm
ထရီဇာနှင့် ရောဘတ်တိုတို့ သည် စာကျက်ပြီးသွားကြသည်။
ro-ro
Teresa și Roberto terminaseră de studiat.
cs-cz
Teresa a Roberto doučili.
de-de
Teresa und Roberto hatten ihr Studium abgeschlossen.
es-es
Teresa y Roberto habían terminado de estudiar.
fr-fr
Teresa et Roberto avaient fini leurs études.
hi-in
टेरेसा और रॉबर्टो की पढ़ाई ख़त्म हो चुकी थी।
id-id
Teresa dan Roberto telah selesai belajar.
it-it
Teresa e Roberto avevano finito di studiare.
ko-kr
테레사와 로베르토는 공부를 마쳤습니다.
ms-my
Teresa dan Roberto telah tamat belajar.
nl-nl
Teresa en Roberto waren klaar met studeren.
pl-pl
Teresa i Roberto skończyli naukę.
pt-pt
A Teresa e o Roberto tinham terminado os estudos.
ru-ru
Тереза и Роберто закончили заниматься.
th-th
เทเรซาและโรแบร์โตเรียนจบแล้ว
da-dk
Teresa og Roberto var færdige med at studere.
tr-tr
Teresa ve Roberto derslerini bitirmişlerdi.
ta-in
தெரசாவும் ராபர்டோவும் படிப்பை முடித்திருந்தனர்.
sv-se
Teresa och Roberto hade studerat färdigt.
uk-ua
Тереза та Роберто закінчили навчання.
vi-vn
Teresa và Roberto đã học xong.
el-gr
Η Τερέζα και ο Ρομπέρτο είχαν τελειώσει το διάβασμα.
no-no
Teresa og Roberto var ferdige med å studere.
hu-hu
Teresa és Roberto befejezték a tanulást.
fi-fi
Teresa ja Roberto olivat lopettaneet opiskelun.
bg-bg
Тереза и Роберто бяха приключили с ученето.
ca-es
Teresa i Roberto havien acabat d'estudiar.
hr-hr
Teresa i Roberto su završili s učenjem.
sk-sk
Teresa a Roberto doštudovali.
sl-si
Teresa in Roberto sta končala s študijem.
et-ee
Teresa ja Roberto olid õppimise lõpetanud.
iw-il
תרזה ורוברטו סיימו ללמוד.
lv-lv
Terēza un Roberto bija beiguši mācīties.
lt-lt
Teresa ir Roberto buvo baigę mokytis.
sr-rs
Тереза и Роберто су завршили учење.
eu-es
Teresak eta Robertok ikasketak amaitu zituzten.
gl-es
Teresa e Roberto remataran de estudar.
kn-in
ತೆರೇಸಾ ಮತ್ತು ರಾಬರ್ಟೊ ಓದು ಮುಗಿಸಿದ್ದರು.
ne-np
टेरेसा र रोबर्टोले पढाइ पूरा गरिसकेका थिए।
mr-in
टेरेसा आणि रॉबर्टो यांनी शिक्षण पूर्ण केले होते.
mn-mn
Тереза, Роберто хоёр сурч дуусчээ.
gu-in
ટેરેસા અને રોબર્ટોએ અભ્યાસ પૂર્ણ કર્યો હતો.
pa-in
ਟੇਰੇਸਾ ਅਤੇ ਰੌਬਰਟੋ ਨੇ ਪੜ੍ਹਾਈ ਪੂਰੀ ਕਰ ਲਈ ਸੀ।
sw-ke
Teresa na Roberto walikuwa wamemaliza kusoma.
fa-ir
ترزا و روبرتو درسشان را تمام کرده بودند.
ur-pk
ٹریسا اور رابرٹو نے تعلیم مکمل کر لی تھی۔
fil-ph
Nakatapos na ng pag-aaral sina Teresa at Roberto.
lo-la
Teresa ແລະ Roberto ໄດ້ຮຽນຈົບ.
bn-in
টেরেসা এবং রবার্তো পড়াশোনা শেষ করেছিলেন।
te-in
థెరిసా మరియు రాబర్టో చదువు పూర్తి చేశారు.
ml-in
തെരേസയും റോബർട്ടോയും പഠനം പൂർത്തിയാക്കിയിരുന്നു.
si-lk
තෙරේසා සහ රොබර්ටෝ ඉගෙනීම අවසන් කර තිබුණි.
km-kh
Teresa និង Roberto បានបញ្ចប់ការសិក្សា។
sd-pk
ٽريسا ۽ رابرٽو پڙهائي مڪمل ڪري چڪا هئا.
be-by
Тэрэза і Раберта скончылі вучобу.
sq-al
Teresa dhe Roberto kishin mbaruar së studiuari.
zu-za
UTeresa noRoberto base beqedile ukufunda.
xh-za
UTeresa noRoberto babegqibile ukufunda.
am-et
ቴሬዛ እና ሮቤርቶ ትምህርታቸውን ጨርሰዋል።
af-za
Teresa en Roberto het klaar gestudeer.
hy-am
Թերեզան և Ռոբերտոն ավարտել էին ուսումը։
az-az
Tereza və Roberto təhsilini bitirmişdilər.
ka-ge
ტერეზამ და რობერტომ სწავლა დაასრულეს.
bs-ba
Teresa i Roberto su završili s učenjem.
eo
Teresa kaj Roberto finis la studadon.
ht-ht
Teresa ak Roberto te fin etidye.
ha-ng
Teresa da Roberto sun gama karatu.
ig-ng
Teresa na Roberto agụchaala akwụkwọ.
is-is
Teresa og Roberto voru búin að læra.
tk-tm
Tereza we Roberto okuwyny gutardylar.
ky-kg
Тереза менен Роберто окуусун бүтүргөн.
ku-tr
Teresa û Roberto xwendina xwe qedandibûn.
mg-mg
Nahavita fianarana i Teresa sy Roberto.
su-id
Teresa sareng Roberto parantos réngsé diajar.
so-so
Teresa iyo Roberto waxay dhammeeyeen waxbarashadii.
mt-mt
Teresa u Roberto kienu spiċċaw jistudjaw.
hmn-cn
Teresa thiab Roberto tau kawm tiav.
tg-tj
Тереза ва Роберто таҳсилро тамом карданд.
ug-cn
تېرېسا بىلەن روبېرتو ئوقۇشنى تاماملاپ بولغان.
uz-uz
Tereza va Roberto o'qishni tugatgan edi.
kk-kz
Тереза мен Роберто оқуды аяқтады.
mk-mk
Тереза и Роберто завршија со учењето.
en-us
Teresa and Roberto had finished studying.
|
es-es |
3 parts
Teresa y Roberto • habían terminado de • estudiar.
|
2025-09-19 10:43:53.691261 |
|
|||
| b7ba3a2a-b5fe-4682-9ba2-ffee913f2f03 | Eduardo y Pablo viven en el mismo barrio. |
Eduardo and Pablo live in the same neighborhood.
|
General |
90 translations
ja-jp
エドゥアルドとパブロは同じ近所に住んでいます。
zh-cn
爱德华多和巴勃罗住在同一个街区。
zh-tw
愛德華多和巴勃羅住在同一個社區。
yue-hk
愛德華多同巴勃羅住喺同一個社區。
en-gb
Eduardo and Pablo live in the same neighborhood.
ar-sa
يعيش إدواردو وبابلو في نفس الحي.
my-mm
Eduardo နှင့် Pablo တို့သည် တူညီသောရပ်ကွက်တွင် နေထိုင်ကြသည်။
ro-ro
Eduardo și Pablo locuiesc în același cartier.
cs-cz
Eduardo a Pablo bydlí ve stejné čtvrti.
de-de
Eduardo und Pablo leben im selben Viertel.
es-es
Eduardo y Pablo viven en el mismo barrio.
fr-fr
Eduardo et Pablo vivent dans le même quartier.
hi-in
एडुआर्डो और पाब्लो एक ही मोहल्ले में रहते हैं।
id-id
Eduardo dan Pablo tinggal di lingkungan yang sama.
it-it
Eduardo e Pablo vivono nello stesso quartiere.
ko-kr
에두아르도와 파블로는 같은 동네에 산다.
ms-my
Eduardo dan Pablo tinggal di kawasan kejiranan yang sama.
nl-nl
Eduardo en Pablo wonen in dezelfde buurt.
pl-pl
Eduardo i Pablo mieszkają w tej samej dzielnicy.
pt-pt
Eduardo e Pablo vivem no mesmo bairro.
ru-ru
Эдуардо и Пабло живут в одном районе.
th-th
เอ็ดดูอาร์โดและปาโบลอาศัยอยู่ในละแวกเดียวกัน
da-dk
Eduardo og Pablo bor i samme kvarter.
tr-tr
Eduardo ve Pablo aynı mahallede yaşıyorlar.
ta-in
எட்வர்டோவும் பாப்லோவும் ஒரே பகுதியில் வசிக்கிறார்கள்.
sv-se
Eduardo och Pablo bor i samma område.
uk-ua
Едуардо та Пабло живуть в одному районі.
vi-vn
Eduardo và Pablo sống cùng khu phố.
el-gr
Ο Εντουάρντο και ο Πάμπλο μένουν στην ίδια γειτονιά.
no-no
Eduardo og Pablo bor i samme nabolag.
hu-hu
Eduardo és Pablo ugyanabban a környéken laknak.
fi-fi
Eduardo ja Pablo asuvat samassa naapurustossa.
bg-bg
Едуардо и Пабло живеят в един и същи квартал.
ca-es
Eduardo i Pablo viuen al mateix barri.
hr-hr
Eduardo i Pablo žive u istom susjedstvu.
sk-sk
Eduardo a Pablo bývajú v tej istej štvrti.
sl-si
Eduardo in Pablo živita v isti soseski.
et-ee
Eduardo ja Pablo elavad samas naabruskonnas.
iw-il
אדוארדו ופאבלו גרים באותה שכונה.
lv-lv
Eduardo un Pablo dzīvo vienā rajonā.
lt-lt
Eduardas ir Pablas gyvena tame pačiame rajone.
sr-rs
Едуардо и Пабло живе у истом крају.
eu-es
Eduardo eta Pablo auzo berean bizi dira.
gl-es
Eduardo e Pablo viven no mesmo barrio.
kn-in
ಎಡ್ವರ್ಡೊ ಮತ್ತು ಪ್ಯಾಬ್ಲೊ ಒಂದೇ ನೆರೆಹೊರೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ne-np
एडुआर्डो र पाब्लो एउटै छिमेकमा बस्छन्।
mr-in
एडुआर्डो आणि पाब्लो एकाच परिसरात राहतात.
mn-mn
Эдуардо Пабло хоёр нэг хороололд амьдардаг.
gu-in
એડ્યુઆર્ડો અને પાબ્લો એક જ વિસ્તારમાં રહે છે.
pa-in
ਐਡੁਆਰਡੋ ਅਤੇ ਪਾਬਲੋ ਇੱਕੋ ਗੁਆਂਢ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ।
sw-ke
Eduardo na Pablo wanaishi katika ujirani mmoja.
fa-ir
ادواردو و پابلو در یک محله زندگی میکنند.
ur-pk
ایڈورڈو اور پابلو ایک ہی محلے میں رہتے ہیں۔
fil-ph
Sina Eduardo at Pablo ay nakatira sa iisang lugar.
lo-la
Eduardo ແລະ Pablo ອາໄສຢູ່ໃນບ້ານດຽວກັນ.
bn-in
এডুয়ার্ডো এবং পাবলো একই পাড়ায় থাকেন।
te-in
ఎడ్వర్డో మరియు పాబ్లో ఒకే పరిసరాల్లో నివసిస్తున్నారు.
ml-in
എഡ്വേർഡോയും പാബ്ലോയും ഒരേ അയൽപക്കത്താണ് താമസിക്കുന്നത്.
si-lk
එඩ්වාඩෝ සහ පැබ්ලෝ ජීවත් වන්නේ එකම අසල්වැසි ප්රදේශයකයි.
km-kh
Eduardo និង Pablo រស់នៅក្នុងសង្កាត់ជាមួយគ្នា។
sd-pk
ايڊوارڊو ۽ پابلو ساڳئي پاڙي ۾ رهن ٿا.
be-by
Эдуарда і Пабла жывуць у адным раёне.
sq-al
Eduardo dhe Pablo jetojnë në të njëjtën lagje.
zu-za
U-Eduardo noPablo bahlala endaweni eyodwa.
xh-za
UEduardo noPablo bahlala kwindawo enye.
am-et
ኤድዋርዶ እና ፓብሎ የሚኖሩት በአንድ ሰፈር ነው።
af-za
Eduardo en Pablo woon in dieselfde buurt.
hy-am
Էդուարդոն և Պաբլոն ապրում են նույն թաղամասում։
az-az
Eduardo və Pablo eyni məhəllədə yaşayırlar.
ka-ge
ედუარდო და პაბლო ერთ უბანში ცხოვრობენ.
bs-ba
Eduardo i Pablo žive u istom susjedstvu.
eo
Eduardo kaj Pablo loĝas en la sama kvartalo.
ht-ht
Eduardo ak Pablo rete nan menm katye a.
ha-ng
Eduardo da Pablo suna zaune a unguwa ɗaya.
ig-ng
Eduardo na Pablo bi n’otu agbata obi.
is-is
Eduardo og Pablo búa í sama hverfi.
tk-tm
Eduardo bilen Pablo bir töwerekde ýaşaýarlar.
ky-kg
Эдуардо менен Пабло бир конушта жашашат.
ku-tr
Eduardo û Pablo li heman taxê dijîn.
mg-mg
Miara-monina i Eduardo sy Pablo.
su-id
Eduardo sareng Pablo cicing di lingkungan anu sami.
so-so
Eduardo iyo Pablo waxay ku nool yihiin isku xaafad.
mt-mt
Eduardo u Pablo jgħixu fl-istess kwartier.
hmn-cn
Eduardo thiab Pablo nyob hauv tib lub zej zog.
tg-tj
Эдуардо ва Пабло дар як маҳалла зиндагӣ мекунанд.
ug-cn
ئېدۋاردو بىلەن پابلو بىر مەھەللىدە تۇرىدۇ.
uz-uz
Eduardo va Pablo bir mahallada yashaydilar.
kk-kz
Эдуардо мен Пабло бір ауданда тұрады.
mk-mk
Едуардо и Пабло живеат во истата населба.
en-us
Eduardo and Pablo live in the same neighborhood.
|
es-es |
3 parts
Eduardo y Pablo • viven en • el mismo barrio.
|
2025-09-19 10:42:48.102409 |
|
|||
| 3c198917-62cc-4afb-a767-101310b55ba0 | Luis lee toda la noche. |
Luis reads all night.
|
General |
90 translations
ja-jp
ルイスは一晩中読書をします。
zh-cn
路易斯整晚都在读书。
zh-tw
路易斯整晚都在讀書。
yue-hk
路易斯成晚都讀書。
en-gb
Luis reads all night.
ar-sa
لويس يقرأ طوال الليل.
my-mm
Luis တစ်ညလုံး စာဖတ်တယ်။
ro-ro
Luis citește toată noaptea.
cs-cz
Luis čte celou noc.
de-de
Luis liest die ganze Nacht.
es-es
Luis lee toda la noche.
fr-fr
Luis lit toute la nuit.
hi-in
लुइस सारी रात पढ़ता है.
id-id
Luis membaca sepanjang malam.
it-it
Luis legge tutta la notte.
ko-kr
루이스는 밤새도록 책을 읽는다.
ms-my
Luis membaca sepanjang malam.
nl-nl
Luis leest de hele nacht.
pl-pl
Luis czyta całą noc.
pt-pt
O Luis lê a noite toda.
ru-ru
Луис читает всю ночь.
th-th
หลุยส์อ่านหนังสือทั้งคืน
da-dk
Luis læser hele natten.
tr-tr
Luis bütün gece okuyor.
ta-in
லூயிஸ் இரவு முழுவதும் படிக்கிறார்.
sv-se
Luis läser hela natten.
uk-ua
Луїс читає всю ніч.
vi-vn
Luis đọc sách suốt đêm.
el-gr
Ο Λουίς διαβάζει όλη νύχτα.
no-no
Luis leser hele natten.
hu-hu
Luis egész éjjel olvas.
fi-fi
Luis lukee koko yön.
bg-bg
Луис чете цяла нощ.
ca-es
Luis llegeix tota la nit.
hr-hr
Luis čita cijelu noć.
sk-sk
Luis číta celú noc.
sl-si
Luis bere vso noč.
et-ee
Luis loeb terve öö.
iw-il
לואיס קורא כל הלילה.
lv-lv
Luiss lasa visu nakti.
lt-lt
Luisas skaito visą naktį.
sr-rs
Луис чита целу ноћ.
eu-es
Luis gau osoan irakurtzen ematen du.
gl-es
Luís le toda a noite.
kn-in
ಲೂಯಿಸ್ ರಾತ್ರಿಯಿಡೀ ಓದುತ್ತಾನೆ.
ne-np
लुइस रातभरि पढ्छ।
mr-in
लुईस रात्रभर वाचतो.
mn-mn
Луис шөнөжин уншдаг.
gu-in
લુઈસ આખી રાત વાંચે છે.
pa-in
ਲੂਈਸ ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਪੜ੍ਹਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
sw-ke
Luis anasoma usiku kucha.
fa-ir
لوئیس تمام شب را مطالعه میکند.
ur-pk
لوئس ساری رات پڑھتا ہے۔
fil-ph
Buong gabi nagbabasa si Luis.
lo-la
Luis ອ່ານຕະຫຼອດຄືນ.
bn-in
লুইস সারা রাত পড়ে।
te-in
లూయిస్ రాత్రంతా చదువుతాడు.
ml-in
ലൂയിസ് രാത്രി മുഴുവൻ വായിക്കുന്നു.
si-lk
ලුයිස් මුළු රෑම කියවනවා.
km-kh
Luis អានពេញមួយយប់។
sd-pk
لوئس سڄي رات پڙهندو آهي.
be-by
Луіс чытае ўсю ноч.
sq-al
Luisi lexon gjithë natën.
zu-za
U-Luis ufunda ubusuku bonke.
xh-za
ULuis ufunda ubusuku bonke.
am-et
ሉዊስ ሌሊቱን ሙሉ ያነባል።
af-za
Luis lees die hele nag.
hy-am
Լուիսը կարդում է ամբողջ գիշեր։
az-az
Luis bütün gecəni oxuyur.
ka-ge
ლუისი მთელი ღამე კითხულობს.
bs-ba
Luis čita cijelu noć.
eo
Ludoviko legas la tutan nokton.
ht-ht
Luis li tout lannwit lan.
ha-ng
Luis yana karanta dukan dare.
ig-ng
Luis na-agụ abalị niile.
is-is
Lúís les alla nóttina.
tk-tm
Luis bütin gije okaýar.
ky-kg
Луис түнү бою китеп окуйт.
ku-tr
Luis tevahiya şevê dixwîne.
mg-mg
Mamaky ny alina manontolo i Luis.
su-id
Luis maca sapeuting.
so-so
Luis habeenkii oo dhan wuu akhriyay.
mt-mt
Luis jaqra l-lejl kollu.
hmn-cn
Luis nyeem tag nrho hmo ntuj.
tg-tj
Луис тамоми шаб мехонад.
ug-cn
لۇيىس كېچىچە ئوقۇيدۇ.
uz-uz
Luis tun bo'yi o'qiydi.
kk-kz
Луис түні бойы кітап оқиды.
mk-mk
Луис чита цела ноќ.
en-us
Luis reads all night.
|
es-es |
3 parts
Luis • lee • toda la noche.
|
2025-09-19 10:41:33.014244 |
|
|||
| f163d905-c2dc-40cd-a373-6e8dd216a35e | Laura cruzó el puente para llegar al parque. |
Laura crossed the bridge to get to the park.
|
General |
90 translations
ja-jp
ローラは公園に行くために橋を渡った。
zh-cn
劳拉穿过桥来到公园。
zh-tw
勞拉穿過橋來到公園。
yue-hk
Laura 過咗條橋去到公園。
en-gb
Laura crossed the bridge to get to the park.
ar-sa
عبرت لورا الجسر للوصول إلى الحديقة.
my-mm
လော်ရာသည် ပန်းခြံသို့သွားရန် တံတားကိုဖြတ်ခဲ့သည်။
ro-ro
Laura a traversat podul ca să ajungă în parc.
cs-cz
Laura přešla most, aby se dostala do parku.
de-de
Laura überquerte die Brücke, um zum Park zu gelangen.
es-es
Laura cruzó el puente para llegar al parque.
fr-fr
Laura a traversé le pont pour se rendre au parc.
hi-in
लॉरा ने पार्क तक पहुंचने के लिए पुल पार किया।
id-id
Laura menyeberangi jembatan untuk sampai ke taman.
it-it
Laura attraversò il ponte per arrivare al parco.
ko-kr
로라는 다리를 건너 공원으로 갔다.
ms-my
Laura menyeberangi jambatan untuk ke taman.
nl-nl
Laura stak de brug over om bij het park te komen.
pl-pl
Laura przeszła przez most, aby dostać się do parku.
pt-pt
A Laura atravessou a ponte para chegar ao parque.
ru-ru
Лора перешла мост, чтобы попасть в парк.
th-th
ลอร่าข้ามสะพานเพื่อไปที่สวนสาธารณะ
da-dk
Laura krydsede broen for at komme til parken.
tr-tr
Laura parka ulaşmak için köprüyü geçti.
ta-in
பூங்காவிற்குச் செல்ல லாரா பாலத்தைக் கடந்தாள்.
sv-se
Laura gick över bron för att komma till parken.
uk-ua
Лаура перейшла міст, щоб потрапити до парку.
vi-vn
Laura băng qua cầu để tới công viên.
el-gr
Η Λώρα διέσχισε τη γέφυρα για να φτάσει στο πάρκο.
no-no
Laura krysset broen for å komme til parken.
hu-hu
Laura átment a hídon, hogy eljusson a parkba.
fi-fi
Laura ylitti sillan päästäkseen puistoon.
bg-bg
Лора прекоси моста, за да стигне до парка.
ca-es
La Laura va creuar el pont per arribar al parc.
hr-hr
Laura je prešla most kako bi stigla do parka.
sk-sk
Laura prešla cez most, aby sa dostala do parku.
sl-si
Laura je prečkala most, da bi prišla v park.
et-ee
Laura läks üle silla, et parki jõuda.
iw-il
לורה חצתה את הגשר כדי להגיע לפארק.
lv-lv
Laura šķērsoja tiltu, lai nokļūtu parkā.
lt-lt
Laura perėjo tiltą, kad patektų į parką.
sr-rs
Лаура је прешла мост да би стигла до парка.
eu-es
Laurak zubia zeharkatu zuen parkera joateko.
gl-es
Laura cruzou a ponte para chegar ao parque.
kn-in
ಉದ್ಯಾನವನಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಲಾರಾ ಸೇತುವೆಯನ್ನು ದಾಟಿದಳು.
ne-np
लौरा पार्कमा पुग्न पुल पार गरिन्।
mr-in
लॉराने उद्यानात जाण्यासाठी पूल ओलांडला.
mn-mn
Лаура цэцэрлэгт хүрээлэнд очихоор гүүрээр гарав.
gu-in
લૌરાએ પાર્કમાં જવા માટે પુલ પાર કર્યો.
pa-in
ਲੌਰਾ ਨੇ ਪਾਰਕ ਜਾਣ ਲਈ ਪੁਲ ਪਾਰ ਕੀਤਾ।
sw-ke
Laura alivuka daraja ili kufika kwenye bustani.
fa-ir
لورا برای رسیدن به پارک از روی پل عبور کرد.
ur-pk
لورا نے پارک جانے کے لیے پل کو عبور کیا۔
fil-ph
Tumawid si Laura sa tulay para makarating sa parke.
lo-la
Laura ຂ້າມຂົວເພື່ອໄປສວນສາທາລະນະ.
bn-in
লরা পার্কে যাওয়ার জন্য সেতু পার হল।
te-in
లారా పార్కుకు వెళ్లడానికి వంతెన దాటింది.
ml-in
പാർക്കിലെത്താൻ ലോറ പാലം കടന്നു.
si-lk
ලෝරා උද්යානයට යාමට පාලම තරණය කළාය.
km-kh
ឡូរ៉ាបានឆ្លងស្ពានដើម្បីទៅឧទ្យាន។
sd-pk
لارا پارڪ ۾ وڃڻ لاءِ پل پار ڪئي.
be-by
Лаўра перайшла мост, каб патрапіць у парк.
sq-al
Laura kaloi urën për të shkuar në park.
zu-za
ULaura weqa ibhuloho ukuze afike epaki.
xh-za
ULaura wawela ibhulorho ukuya epakini.
am-et
ላውራ ወደ ፓርኩ ለመድረስ ድልድዩን አቋርጣለች።
af-za
Laura het die brug oorgesteek om by die park uit te kom.
hy-am
Լաուրան անցավ կամուրջը՝ այգի հասնելու համար։
az-az
Laura parka çatmaq üçün körpüdən keçdi.
ka-ge
ლორამ ხიდი გადაკვეთა პარკში მისასვლელად.
bs-ba
Laura je prešla most da bi stigla do parka.
eo
Laura transiris la ponton por atingi la parkon.
ht-ht
Laura travèse pon an pou l ale nan pak la.
ha-ng
Laura ta haye gadar don isa wurin shakatawa.
ig-ng
Laura gafere àkwà mmiri ka ọ banye n'ogige ahụ.
is-is
Laura fór yfir brúna til að komast í garðinn.
tk-tm
Laura seýilgähe gitmek üçin köprüden geçdi.
ky-kg
Лаура паркка жетүү үчүн көпүрөдөн өттү.
ku-tr
Laura ji bo ku bigihêje parkê ji pirê derbas bû.
mg-mg
Niampita ny tetezana i Laura mba ho any amin'ny zaridainam-panjakana.
su-id
Laura meuntas sasak pikeun meunang ka taman.
so-so
Laura waxay ka gudubtay buundada si ay u tagto beerta.
mt-mt
Laura qasmet il-pont biex tasal fil-park.
hmn-cn
Laura hla tus choj mus rau qhov chaw ua si.
tg-tj
Лаура аз купрук гузашт, то ба боғ равад.
ug-cn
لاۋرا باغچىغا بېرىش ئۈچۈن كۆۋرۈكتىن ئۆتتى.
uz-uz
Laura parkga borish uchun ko'prikdan o'tdi.
kk-kz
Лаура саябаққа жету үшін көпірден өтті.
mk-mk
Лаура го премина мостот за да стигне до паркот.
en-us
Laura crossed the bridge to get to the park.
|
es-es |
3 parts
Laura • cruzó el puente • para llegar al parque.
|
2025-09-19 10:40:34.276269 |
|
|||
| 34ea09aa-5ab8-474c-87d9-058fa1ec935f | Juan visitó aquel museo el fin de semana pasado. |
Juan visited that museum last weekend.
|
General |
90 translations
ja-jp
フアンは先週末その博物館を訪れました。
zh-cn
胡安上周末参观了那家博物馆。
zh-tw
胡安上週末參觀了那家博物館。
yue-hk
胡安上個週末去咗嗰個博物館。
en-gb
Juan visited that museum last weekend.
ar-sa
قام خوان بزيارة هذا المتحف في نهاية الأسبوع الماضي.
my-mm
Juan သည် ပြီးခဲ့သည့် သီတင်းပတ်က ထိုပြတိုက်သို့ သွားရောက်ခဲ့သည်။
ro-ro
Juan a vizitat muzeul acela weekendul trecut.
cs-cz
Juan navštívil to muzeum minulý víkend.
de-de
Juan hat das Museum letztes Wochenende besucht.
es-es
Juan visitó aquel museo el fin de semana pasado.
fr-fr
Juan a visité ce musée le week-end dernier.
hi-in
जुआन ने पिछले सप्ताहांत उस संग्रहालय का दौरा किया।
id-id
Juan mengunjungi museum itu akhir pekan lalu.
it-it
Juan ha visitato quel museo lo scorso fine settimana.
ko-kr
후안은 지난 주말에 그 박물관을 방문했습니다.
ms-my
Juan melawat muzium itu hujung minggu lalu.
nl-nl
Juan bezocht dat museum afgelopen weekend.
pl-pl
Juan odwiedził to muzeum w zeszły weekend.
pt-pt
Juan visitou o museu no passado fim de semana.
ru-ru
Хуан посетил этот музей в прошлые выходные.
th-th
ฮวนไปเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์แห่งนั้นสุดสัปดาห์ที่แล้ว
da-dk
Juan besøgte museet sidste weekend.
tr-tr
Juan geçen hafta sonu o müzeyi ziyaret etti.
ta-in
கடந்த வார இறுதியில் ஜுவான் அந்த அருங்காட்சியகத்தைப் பார்வையிட்டார்.
sv-se
Juan besökte det museet förra helgen.
uk-ua
Хуан відвідав той музей минулих вихідних.
vi-vn
Juan đã đến thăm bảo tàng đó vào cuối tuần trước.
el-gr
Ο Χουάν επισκέφθηκε αυτό το μουσείο το περασμένο Σαββατοκύριακο.
no-no
Juan besøkte det museet forrige helg.
hu-hu
Juan a múlt hétvégén meglátogatta azt a múzeumot.
fi-fi
Juan kävi museossa viime viikonloppuna.
bg-bg
Хуан посети този музей миналия уикенд.
ca-es
Joan va visitar aquell museu el cap de setmana passat.
hr-hr
Juan je posjetio taj muzej prošli vikend.
sk-sk
Juan navštívil to múzeum minulý víkend.
sl-si
Juan je prejšnji konec tedna obiskal ta muzej.
et-ee
Juan külastas seda muuseumi eelmisel nädalavahetusel.
iw-il
חואן ביקר במוזיאון הזה בסוף השבוע שעבר.
lv-lv
Huans pagājušajā nedēļas nogalē apmeklēja šo muzeju.
lt-lt
Chuanas praėjusį savaitgalį lankėsi tame muziejuje.
sr-rs
Хуан је посетио тај музеј прошлог викенда.
eu-es
Juanek museo hori bisitatu zuen joan den asteburuan.
gl-es
Xoán visitou ese museo a fin de semana pasada.
kn-in
ಜುವಾನ್ ಕಳೆದ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಆ ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ್ದರು.
ne-np
जुआनले गत सप्ताहन्तमा त्यो संग्रहालयको भ्रमण गरेका थिए।
mr-in
गेल्या आठवड्याच्या शेवटी जुआनने त्या संग्रहालयाला भेट दिली.
mn-mn
Хуан өнгөрсөн амралтын өдөр тэр музейг үзсэн.
gu-in
જુઆને ગયા સપ્તાહના અંતે તે સંગ્રહાલયની મુલાકાત લીધી હતી.
pa-in
ਜੁਆਨ ਪਿਛਲੇ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਉਸ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤਾ ਸੀ।
sw-ke
Juan alitembelea jumba hilo la makumbusho wikendi iliyopita.
fa-ir
خوان آخر هفته گذشته از آن موزه بازدید کرد.
ur-pk
جوآن نے پچھلے ہفتے کے آخر میں اس میوزیم کا دورہ کیا۔
fil-ph
Bumisita si Juan sa museong iyon noong katapusan ng linggo.
lo-la
Juan ໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມຫໍພິພິທະພັນນັ້ນໃນທ້າຍອາທິດທີ່ຜ່ານມາ.
bn-in
জুয়ান গত সপ্তাহান্তে সেই জাদুঘরটি পরিদর্শন করেছিল।
te-in
జువాన్ గత వారాంతంలో ఆ మ్యూజియాన్ని సందర్శించాడు.
ml-in
കഴിഞ്ഞ വാരാന്ത്യത്തിൽ ജുവാൻ ആ മ്യൂസിയം സന്ദർശിച്ചു.
si-lk
ජුවාන් පසුගිය සති අන්තයේ එම කෞතුකාගාරයට ගියා.
km-kh
Juan បានទៅទស្សនាសារមន្ទីរនោះកាលពីចុងសប្តាហ៍មុន។
sd-pk
جوآن گذريل هفتي جي آخر ۾ ان عجائب گھر جو دورو ڪيو.
be-by
Хуан наведаў гэты музей мінулымі выхаднымі.
sq-al
Juani e vizitoi atë muze fundjavën e kaluar.
zu-za
UJuan uvakashele lowo mnyuziyamu ngempelasonto edlule.
xh-za
UJuan utyelele loo myuziyam kwimpelaveki ephelileyo.
am-et
ጁዋን ባለፈው ቅዳሜና እሁድ ያንን ሙዚየም ጎበኘ።
af-za
Juan het verlede naweek daardie museum besoek.
hy-am
Խուանը անցյալ շաբաթավերջին այցելեց այդ թանգարանը։
az-az
Juan keçən həftə sonu həmin muzeyi ziyarət etdi.
ka-ge
ხუანმა გასულ შაბათ-კვირას ეს მუზეუმი მოინახულა.
bs-ba
Juan je posjetio taj muzej prošlog vikenda.
eo
Johano vizitis tiun muzeon lastan semajnfinon.
ht-ht
Juan te vizite mize sa a wikenn pase a.
ha-ng
Juan ya ziyarci wannan gidan kayan gargajiya a karshen makon da ya gabata.
ig-ng
Juan gara ụlọ ngosi ihe mgbe ochie ahụ na ngwụcha izu gara aga.
is-is
Juan heimsótti safnið um síðustu helgi.
tk-tm
Huan geçen hepdäniň ahyrynda şol muzeýe baryp gördi.
ky-kg
Хуан өткөн дем алыш күндөрү ал музейге барган.
ku-tr
Juan dawiya hefteya borî serdana wê mûzeyê kir.
mg-mg
Nitsidika io tranombakoka io i Juan tamin'ny faran'ny herinandro teo.
su-id
Juan nganjang ka musium éta sabtu minggu kamari.
so-so
Juan ayaa booqday madxafkaas todobaadkii hore.
mt-mt
Juan żar dak il-mużew il-weekend li għadda.
hmn-cn
Juan tau mus xyuas lub tsev khaws puav pheej ntawd lub lim tiam dhau los.
tg-tj
Хуан охири ҳафтаи гузашта аз он музей дидан кард.
ug-cn
جۈەن ئالدىنقى ھەپتە ئاخىرىدا ئۇ مۇزېينى زىيارەت قىلدى.
uz-uz
Xuan o'tgan hafta oxirida o'sha muzeyga tashrif buyurdi.
kk-kz
Хуан өткен демалыс күндері сол мұражайға барды.
mk-mk
Хуан го посети тој музеј минатиот викенд.
en-us
Juan visited that museum last weekend.
|
es-es |
3 parts
Juan • visitó aquel museo • el fin de semana pasado.
|
2025-09-19 10:38:26.222212 |
|
|||
| 0b5bf6e4-fbca-48e3-b730-39c00c524205 | María necesita un ejemplo para entender la lección. |
Maria needs an example to understand the lesson.
|
General |
90 translations
ja-jp
マリアはレッスンを理解するために例が必要です。
zh-cn
玛丽亚需要一个例子来理解这个教训。
zh-tw
瑪麗亞需要一個例子來理解這個教訓。
yue-hk
Maria 需要一個例子去理解呢個教訓。
en-gb
Maria needs an example to understand the lesson.
ar-sa
تحتاج ماريا إلى مثال لفهم الدرس.
my-mm
မာရီယာသည် သင်ခန်းစာကို နားလည်ရန် ဥပမာတစ်ခု လိုအပ်သည်။
ro-ro
Maria are nevoie de un exemplu pentru a înțelege lecția.
cs-cz
Marie potřebuje příklad, aby pochopila lekci.
de-de
Maria braucht ein Beispiel, um die Lektion zu verstehen.
es-es
María necesita un ejemplo para entender la lección.
fr-fr
Maria a besoin d’un exemple pour comprendre la leçon.
hi-in
मारिया को सबक समझने के लिए एक उदाहरण की जरूरत है।
id-id
Maria membutuhkan contoh untuk memahami pelajaran.
it-it
Maria ha bisogno di un esempio per capire la lezione.
ko-kr
마리아는 교훈을 이해하기 위해 예가 필요합니다.
ms-my
Maria memerlukan contoh untuk memahami pelajaran.
nl-nl
Maria heeft een voorbeeld nodig om de les te begrijpen.
pl-pl
Maria potrzebuje przykładu, aby zrozumieć lekcję.
pt-pt
A Maria precisa de um exemplo para compreender a lição.
ru-ru
Чтобы понять урок, Марии нужен пример.
th-th
มาเรียต้องมีตัวอย่างเพื่อให้เข้าใจบทเรียน
da-dk
Maria har brug for et eksempel for at forstå lektien.
tr-tr
Maria'nın dersi anlayabilmesi için bir örneğe ihtiyacı var.
ta-in
பாடத்தைப் புரிந்துகொள்ள மரியாவுக்கு ஒரு உதாரணம் தேவை.
sv-se
Maria behöver ett exempel för att förstå lärdomen.
uk-ua
Марії потрібен приклад, щоб зрозуміти урок.
vi-vn
Maria cần một ví dụ để hiểu bài học.
el-gr
Η Μαρία χρειάζεται ένα παράδειγμα για να καταλάβει το μάθημα.
no-no
Maria trenger et eksempel for å forstå lærdommen.
hu-hu
Mariának egy példára van szüksége a lecke megértéséhez.
fi-fi
Maria tarvitsee esimerkin ymmärtääkseen läksyn.
bg-bg
Мария се нуждае от пример, за да разбере урока.
ca-es
Maria necessita un exemple per entendre la lliçó.
hr-hr
Mariji je potreban primjer da bi razumjela lekciju.
sk-sk
Mária potrebuje príklad, aby pochopila lekciu.
sl-si
Marija potrebuje zgled, da bi razumela lekcijo.
et-ee
Maria vajab õppetunni mõistmiseks eeskuju.
iw-il
מריה צריכה דוגמה כדי להבין את הלקח.
lv-lv
Marijai ir nepieciešams piemērs, lai saprastu mācību.
lt-lt
Marijai reikia pavyzdžio, kad suprastų pamoką.
sr-rs
Марији је потребан пример да би разумела лекцију.
eu-es
Mariak adibide bat behar du ikasgaia ulertzeko.
gl-es
María precisa un exemplo para entender a lección.
kn-in
ಪಾಠವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಮಾರಿಯಾಗೆ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ ಬೇಕು.
ne-np
पाठ बुझ्न मारियालाई एउटा उदाहरण चाहिन्छ।
mr-in
धडा समजून घेण्यासाठी मारियाला एक उदाहरण हवे आहे.
mn-mn
Хичээлийг ойлгохын тулд Марияд жишээ хэрэгтэй.
gu-in
મારિયાને પાઠ સમજવા માટે એક ઉદાહરણની જરૂર છે.
pa-in
ਮਾਰੀਆ ਨੂੰ ਸਬਕ ਸਮਝਣ ਲਈ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
sw-ke
Maria anahitaji mfano ili kuelewa somo.
fa-ir
ماریا برای فهمیدن درس به یک مثال نیاز دارد.
ur-pk
ماریہ کو سبق کو سمجھنے کے لیے ایک مثال درکار ہے۔
fil-ph
Kailangan ni Maria ng halimbawa upang maunawaan ang aralin.
lo-la
Maria ຕ້ອງການຕົວຢ່າງເພື່ອເຂົ້າໃຈບົດຮຽນ.
bn-in
পাঠটি বোঝার জন্য মারিয়ার একটি উদাহরণের প্রয়োজন।
te-in
మరియ పాఠాన్ని అర్థం చేసుకోవడానికి ఒక ఉదాహరణ అవసరం.
ml-in
പാഠം മനസ്സിലാക്കാൻ മരിയയ്ക്ക് ഒരു ഉദാഹരണം ആവശ്യമാണ്.
si-lk
පාඩම තේරුම් ගැනීමට මරියාට ආදර්ශයක් අවශ්යයි.
km-kh
ម៉ារីយ៉ាត្រូវការឧទាហរណ៍ដើម្បីយល់ពីមេរៀន។
sd-pk
سبق کي سمجهڻ لاءِ ماريا کي هڪ مثال جي ضرورت آهي.
be-by
Марыі патрэбен прыклад, каб зразумець урок.
sq-al
Maria ka nevojë për një shembull për të kuptuar mësimin.
zu-za
UMaria udinga isibonelo ukuze aqonde isifundo.
xh-za
UMaria ufuna umzekelo ukuze asiqonde isifundo.
am-et
ትምህርቱን ለመረዳት ማሪያ ምሳሌ ትፈልጋለች።
af-za
Maria het 'n voorbeeld nodig om die les te verstaan.
hy-am
Մարիային օրինակ է պետք՝ դասը հասկանալու համար։
az-az
Mariya dərsi başa düşmək üçün bir nümunə lazımdır.
ka-ge
მარიამს მაგალითი სჭირდება გაკვეთილის გასაგებად.
bs-ba
Mariji je potreban primjer da bi shvatila lekciju.
eo
Maria bezonas ekzemplon por kompreni la lecionon.
ht-ht
Maria bezwen yon egzanp pou l konprann leson an.
ha-ng
Mariya tana buƙatar misali don fahimtar darasin.
ig-ng
Maria chọrọ ihe atụ iji ghọta ihe mmụta ahụ.
is-is
María þarf dæmi til að skilja lexíuna.
tk-tm
Mariýa sapaga düşünmek üçin bir mysal gerek.
ky-kg
Марияга сабакты түшүнүү үчүн мисал керек.
ku-tr
Ji bo fêmkirina dersê, Mariya hewceyê mînakekê ye.
mg-mg
Mila ohatra i Maria mba hahatakarana ny lesona.
su-id
Maria butuh conto pikeun paham kana palajaranana.
so-so
Maria waxay u baahan tahay tusaale si ay u fahanto casharka.
mt-mt
Maria teħtieġ eżempju biex tifhem il-lezzjoni.
hmn-cn
Maria xav tau ib tug piv txwv kom to taub zaj lus qhia.
tg-tj
Барои фаҳмидани дарс ба Мария мисол лозим аст.
ug-cn
مارىيا دەرسنى چۈشىنىش ئۈچۈن بىر مىسالغا موھتاج.
uz-uz
Darsni tushunish uchun Mariyaga misol kerak.
kk-kz
Марияға сабақты түсіну үшін мысал керек.
mk-mk
На Марија ѝ е потребен пример за да ја разбере лекцијата.
en-us
Maria needs an example to understand the lesson.
|
es-es |
5 parts
María • necesita • un ejemplo • para entender • la lección.
|
2025-09-19 10:36:29.620524 |
|
|||
| 846fe1ae-8bcf-4a9b-a109-6f3cbe98ddff | Cris no sabe cómo llegar al parque. |
Cris doesn't know how to get to the park.
|
General |
90 translations
ja-jp
クリスは公園への行き方を知りません。
zh-cn
克里斯不知道怎么去公园。
zh-tw
克里斯不知道怎麼去公園。
yue-hk
Cris 唔識點去公園。
en-gb
Cris doesn't know how to get to the park.
ar-sa
كريس لا يعرف كيفية الوصول إلى الحديقة.
my-mm
Cris က ပန်းခြံကို ဘယ်လိုသွားရမှန်းမသိဘူး။
ro-ro
Cris nu știe cum să ajungă în parc.
cs-cz
Cris neví, jak se dostat do parku.
de-de
Cris weiß nicht, wie er zum Park kommt.
es-es
Cris no sabe cómo llegar al parque.
fr-fr
Cris ne sait pas comment se rendre au parc.
hi-in
क्रिस को नहीं पता कि पार्क तक कैसे पहुंचा जाए।
id-id
Cris tidak tahu bagaimana menuju ke taman.
it-it
Cris non sa come arrivare al parco.
ko-kr
크리스는 공원에 가는 방법을 모릅니다.
ms-my
Cris tidak tahu bagaimana hendak ke taman.
nl-nl
Cris weet niet hoe hij bij het park moet komen.
pl-pl
Cris nie wie, jak dotrzeć do parku.
pt-pt
A Cris não sabe como chegar ao parque.
ru-ru
Крис не знает, как добраться до парка.
th-th
คริสไม่รู้ว่าจะไปสวนสาธารณะยังไง
da-dk
Cris ved ikke, hvordan han kommer til parken.
tr-tr
Cris parka nasıl gideceğini bilmiyor.
ta-in
கிறிஸுக்கு பூங்காவிற்கு எப்படி செல்வது என்று தெரியவில்லை.
sv-se
Cris vet inte hur han ska ta sig till parken.
uk-ua
Кріс не знає, як дістатися до парку.
vi-vn
Cris không biết đường đến công viên.
el-gr
Ο Κρις δεν ξέρει πώς να πάει στο πάρκο.
no-no
Cris vet ikke hvordan han skal komme seg til parken.
hu-hu
Cris nem tudja, hogyan juthat el a parkba.
fi-fi
Cris ei tiedä, miten puistoon pääsee.
bg-bg
Крис не знае как да стигне до парка.
ca-es
Cris no sap com arribar al parc.
hr-hr
Cris ne zna kako doći do parka.
sk-sk
Cris nevie, ako sa dostať do parku.
sl-si
Cris ne ve, kako priti do parka.
et-ee
Cris ei tea, kuidas parki saada.
iw-il
קריס לא יודע איך להגיע לפארק.
lv-lv
Kriss nezina, kā nokļūt parkā.
lt-lt
Krisas nežino, kaip nuvykti į parką.
sr-rs
Крис не зна како да стигне до парка.
eu-es
Crisek ez daki nola iritsi parkera.
gl-es
Cris non sabe como chegar ao parque.
kn-in
ಕ್ರಿಸ್ ಗೆ ಉದ್ಯಾನವನಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
ne-np
क्रिसलाई पार्क कसरी पुग्ने थाहा छैन।
mr-in
क्रिसला उद्यानात कसे जायचे हे माहित नाही.
mn-mn
Крис цэцэрлэгт хүрээлэнд яаж хүрэхээ мэдэхгүй байна.
gu-in
ક્રિસને ખબર નથી કે પાર્કમાં કેવી રીતે જવું.
pa-in
ਕ੍ਰਿਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਪਾਰਕ ਕਿਵੇਂ ਜਾਣਾ ਹੈ।
sw-ke
Cris hajui jinsi ya kufika kwenye bustani.
fa-ir
کریس نمیداند چگونه به پارک برود.
ur-pk
کرس کو نہیں معلوم کہ پارک میں کیسے جانا ہے۔
fil-ph
Hindi alam ni Cris kung paano makarating sa park.
lo-la
Cris ບໍ່ຮູ້ວິທີໄປສວນສາທາລະນະ.
bn-in
ক্রিস জানে না কিভাবে পার্কে যেতে হবে।
te-in
క్రిస్ కి పార్కుకి ఎలా వెళ్ళాలో తెలియడం లేదు.
ml-in
ക്രിസിന് പാർക്കിൽ എങ്ങനെ എത്തണമെന്ന് അറിയില്ല.
si-lk
ක්රිස් උද්යානයට යන්නේ කොහොමද කියලා දන්නේ නැහැ.
km-kh
Cris មិនដឹងពីរបៀបទៅឧទ្យានទេ។
sd-pk
ڪرس کي خبر ناهي ته پارڪ ڪيئن پهچجي.
be-by
Крыс не ведае, як дабрацца да парку.
sq-al
Krisi nuk di si të shkojë në park.
zu-za
UCris akazi ukuthi uzofika kanjani epaki.
xh-za
UCris akazi ukuba makafike njani epakini.
am-et
ክሪስ ወደ ፓርኩ እንዴት እንደሚሄድ አያውቅም።
af-za
Cris weet nie hoe om by die park uit te kom nie.
hy-am
Քրիսը չգիտի՝ ինչպես հասնել այգի։
az-az
Kris parka necə çatacağını bilmir.
ka-ge
კრისმა არ იცის, როგორ მივიდეს პარკში.
bs-ba
Cris ne zna kako da dođe do parka.
eo
Cris ne scias kiel atingi la parkon.
ht-ht
Cris pa konnen kijan pou l ale nan pak la.
ha-ng
Cris bai san yadda ake zuwa wurin shakatawa ba.
ig-ng
Cris amaghị ka esi aga ogige ahụ.
is-is
Cris veit ekki hvernig á að komast í garðinn.
tk-tm
Kris seýilgähe nädip barmalydygyny bilenok.
ky-kg
Крис паркка кантип барарын билбейт.
ku-tr
Cris nizane çawa biçe parkê.
mg-mg
Tsy hain'i Cris ny fandehanana any amin'ny valan-javaboary.
su-id
Cris teu terang kumaha carana dugi ka taman.
so-so
Cris ma yaqaan sida loo tago beerta.
mt-mt
Cris ma tafx kif tasal sal-park.
hmn-cn
Cris tsis paub yuav mus rau qhov chaw ua si li cas.
tg-tj
Крис намедонад, ки чӣ тавр ба боғ биравад.
ug-cn
كىرىس باغچىغا قانداق بېرىشنى بىلمەيدۇ.
uz-uz
Kris parkga qanday borishni bilmaydi.
kk-kz
Крис саябаққа қалай жету керектігін білмейді.
mk-mk
Крис не знае како да стигне до паркот.
en-us
Cris doesn't know how to get to the park.
|
es-es |
3 parts
Cris • no sabe cómo llegar • al parque.
|
2025-09-19 10:36:06.120517 |
|